朝早く、畑のそばで雉を見かけた。
あさはやく、はたけのそばできじをみかけた。
Tôt le matin, j'ai vu un faisan près du champ.
雉 se lit きじ (kiji) et signifie faisan versicolore.
きじ
kiji
朝早く、畑のそばで雉を見かけた。
あさはやく、はたけのそばできじをみかけた。
Tôt le matin, j'ai vu un faisan près du champ.
雉が草むらから急に飛び立って、みんな驚いた。
きじがくさむらからきゅうにとびたって、みんなおどろいた。
Un faisan s'est envolé soudainement hors de l'herbe, et tout le monde a été surpris.
山道を歩いていると、遠くで雉の声が聞こえた。
やまみちをあるいていると、とおくできじのこえがきこえた。
En marchant sur le sentier de montagne, j'ai entendu au loin le cri d'un faisan.
子どもたちは図鑑で雉の姿を確かめていた。
こどもたちはずかんできじのすがたをたしかめていた。
Les enfants vérifiaient dans un guide illustré à quoi ressemblait un faisan.
夕方になると、雉は林の奥へゆっくり入っていった。
ゆうがたになると、きじははやしのおくへゆっくりはいっていった。
Vers le soir, le faisan est lentement entré dans le bois.
雉も鳴かずば撃たれまい。
Le faisan ne serait pas tué sans ses cris.
Usage réel de ce vocabulaire dans les personnes, les noms de personnages et les titres d’anime sur Anime.Jepang.org.
4 entrées