そんな魯な判断はしないほうがいい。
そんなおろかなはんだんはしないほうがいい。
Tu ferais mieux de ne pas prendre une décision aussi stupide.
魯 se lit ろ (ro) et signifie Lu (état vassal chinois de la période des Printemps et Automnes).
ろ
ro
そんな魯な判断はしないほうがいい。
そんなおろかなはんだんはしないほうがいい。
Tu ferais mieux de ne pas prendre une décision aussi stupide.
彼は魯な人ではない。
かれはおろかなひとではない。
Ce n'est pas une personne stupide.
魯な考えで失敗した。
おろかなかんがえでしっぱいした。
J'ai échoué à cause d'une idée stupide.
彼の魯さには驚いた。
かれのおろかさにはおどろいた。
J'ai été surpris par sa stupidité.
魯なうわさを信じてはいけない。
おろかなうわさをしんじてはいけない。
Il ne faut pas croire à des rumeurs aussi stupides.
彼は自分の魯を恥じた。
かれはじぶんのおろかさをはじた。
Il a eu honte de sa propre stupidité.
昔の文では魯がロシアを指すことがある。
むかしのぶんではろがろしあをさすことがある。
Dans les textes anciens, ce caractère peut désigner la Russie.
この本では魯を古い当て字として使っている。
このほんではろをふるいあてじとしてつかっている。
Dans ce livre, ce caractère est employé comme un ancien ateji phonétique.
その表現は少し魯に聞こえる。
そのひょうげんはすこしおろかにきこえる。
Cette expression paraît un peu stupide.
Usage réel de ce vocabulaire dans les personnes, les noms de personnages et les titres d’anime sur Anime.Jepang.org.
4 entrées