そんな魯な判断はしないほうがいい。
そんなおろかなはんだんはしないほうがいい。
You should avoid making such a foolish decision.
魯 is read as ろ (ro) and means Lu (Chinese vassal state existing during the Spring and Autumn period).
ろ
ro
そんな魯な判断はしないほうがいい。
そんなおろかなはんだんはしないほうがいい。
You should avoid making such a foolish decision.
彼は魯な人ではない。
かれはおろかなひとではない。
He is not a foolish person.
魯な考えで失敗した。
おろかなかんがえでしっぱいした。
I failed because of a foolish idea.
彼の魯さには驚いた。
かれのおろかさにはおどろいた。
I was surprised by his foolishness.
魯なうわさを信じてはいけない。
おろかなうわさをしんじてはいけない。
You should not believe such foolish rumors.
彼は自分の魯を恥じた。
かれはじぶんのおろかさをはじた。
He was ashamed of his own foolishness.
昔の文では魯がロシアを指すことがある。
むかしのぶんではろがろしあをさすことがある。
In old texts, that character can refer to Russia.
この本では魯を古い当て字として使っている。
このほんではろをふるいあてじとしてつかっている。
In this book, that character is used as an old phonetic ateji.
その表現は少し魯に聞こえる。
そのひょうげんはすこしおろかにきこえる。
That expression sounds a little foolish.
Real usage of this vocabulary in character names and anime titles on Anime.Jepang.org.
10 entries
5 entries