Kosakata

Kosakata Kanji 使

Kanji 使 yang berarti menggunakan muncul dalam 335 entri kosakata bahasa Jepang.

Menampilkan 201-300 dari 335

3/4 halaman

使用禁止

しようきんし

dilarang menggunakan

prohibition of use (of)

使用契約

しようけいやく

perjanjian lisensi

license agreement

使用権

しようけん

hak pakai

use

使用権限

しようけんげん

wewenang penggunaan

usage authorization

使用後

しようご

setelah penggunaan

after use

使用語彙

しようごい

kosakata aktif

active vocabulary

使用済み核燃料

しようずみかくねんりょう

bahan bakar nuklir bekas

spent nuclear fuel

使用済み切手

しようずみきって

prangko bekas

used stamps

使用済み燃料プール

しようずみねんりょうプール

kolam bahan bakar nuklir bekas

spent fuel pool

使用時

しようじ

saat penggunaan

when using

使用者責任

しようしゃせきにん

tanggung jawab pemberi kerja

employer's liability

使用条件

しようじょうけん

syarat penggunaan

requirement

使用性試験

しようせいしけん

uji kegunaan

usability test

使用前

しようぜん

sebelum penggunaan

before use

使用中

しようちゅう

sedang digunakan

in use

使用頻度

しようひんど

frekuensi penggunaan

frequency of use

使用不能時間

しようふのうじかん

waktu tidak tersedia

unavailable time

使用方

しようほう

cara penggunaan

method of use

使用方法

しようほうほう

cara penggunaan

how to use (something)

使用法

しようほう

cara penggunaan

directions

使用目的

しようもくてき

tujuan penggunaan

intended use

使用率

しようりつ

tingkat penggunaan

utilization rate

使用率パラメータ制御

しようりつパラメータせいぎょ

kontrol parameter tingkat penggunaan

user parameter control

使用量

しようりょう

jumlah penggunaan

amount used

使用例

しようれい

contoh penggunaan

example of use

使令

しれい

pesuruh

giving orders to someone and making use of him

使嗾

しそう

hasutan

instigation

使聘

しへい

pengiriman utusan pembawa hadiah

sending a messenger to present gifts

子供の使い

こどものつかい

suruhan anak-anak

useless messenger

指使い

ゆびづかい

penjarian

fingering (of a musical instrument)

謝恩使

しゃおんし

utusan ungkapan syukur ryukyu

Ryukyuan mission to Edo upon the change of the Ryukyuan King

蛇使い

へびつかい

pawang ular

snake charmer

主遣い

おもづかい

dalang utama

chief puppeteer (bunraku)

守護天使

しゅごてんし

malaikat pelindung

guardian angel

手水を使う

ちょうずをつかう

mencuci tangan dan muka

to go to the toilet

十二使徒

じゅうにしと

dua belas rasul

Twelve Apostles

出しに使う

だしにつかう

menjadikan alasan

to use as a pretext

術を使う

じゅつをつかう

menggunakan sihir

to practice magic

春の使い

はるのつかい

pembawa pesan musim semi

Japanese bush warbler

巡見使

じゅんけんし

inspektur keliling zaman edo

traveling inspectors sent by the Shogun in the Edo period

召し使う

めしつかう

mempekerjakan

to employ

小間使い

こまづかい

pelayan wanita

maid

小使い

こづかい

pesuruh

janitor

象使い

ぞうつかい

pawang gajah

elephant trainer

上使

じょうし

utusan shogun

shogun's envoy

上目遣い

うわめづかい

melirik ke atas

upturned eyes

色使い

いろづかい

penggunaan warna

colour usage

色目を使う

いろめをつかう

merayu

to ingratiate oneself

新仮名遣い

しんかなづかい

penggunaan kana baru

new kana orthography (1946 reform, amended 1986)

神の使い

かみのつかい

utusan tuhan

divine messenger

神経を使う

しんけいをつかう

merasa gugup

to be nervous

神使

しんし

utusan tuhan

messenger of god

親善使節

しんぜんしせつ

utusan persahabatan

ambassador of goodwill

親善大使

しんぜんたいし

duta persahabatan

goodwill ambassador

人形を使う

にんぎょうをつかう

memainkan boneka

to manipulate puppets

人使い

ひとづかい

cara memperlakukan bawahan

handling one's workmen

人使いが荒い

ひとづかいがあらい

memeras tenaga orang

working one's employees hard

正使

せいし

utusan utama

senior envoy

声色を使う

こわいろをつかう

meniru suara

to mimic someone's voice

節度使

せつどし

jiedushi

jiedushi (regional military governor in ancient China)

先使用権

せんしようけん

hak penggunaan terdahulu

right of prior use

全権公使

ぜんけんこうし

menteri berkuasa penuh

minister plenipotentiary

全権大使

ぜんけんたいし

duta besar berkuasa penuh

ambassador plenipotentiary

槍使い

やりつかい

ahli tombak

spearman

走り使い

はしりづかい

pesuruh

errand runner

堕天使

だてんし

malaikat yang jatuh

fallen angel (esp. Lucifer)

代理公使

だいりこうし

kuasa usaha

chargé d'affaires

代理大使

だいりたいし

kuasa usaha

charge d'affaires of embassy

大使館付き武官

たいしかんづきぶかん

atase militer

military officer attached to embassy

大使級会談

たいしきゅうかいだん

pertemuan tingkat duta besar

ambassador-level conference

大使公邸

たいしこうてい

kediaman resmi duta besar

ambassador's residence

大天使

だいてんし

malaikat agung

archangel

短縮参照使用宣言

たんしゅくさんしょうしようせんげん

deklarasi penggunaan referensi singkat

short reference use declaration

智天使

ちてんし

kerubim

cherubim

駐日大使

ちゅうにちたいし

duta besar untuk Jepang

ambassador to Japan

著作権使用料

ちょさくけんしようりょう

royalti hak cipta

royalties

朝鮮通信使

ちょうせんつうしんし

delegasi korea ke jepang

Korean delegation to Japan (Edo period)

長期使用

ちょうきしよう

penggunaan jangka panjang

long-term use (e.g. of a drug)

勅使

ちょくし

utusan kekaisaran

imperial envoy

勅使門

ちょくしもん

gerbang utusan kekaisaran

imperial envoy gate

通信使

つうしんし

utusan diplomatik

Korean delegation to Japan (Edo period)

天の使い

てんのつかい

utusan surga

angel

天使が通る

てんしがとおる

hening sejenak

to have a break in the conversation

天使の輪

てんしのわ

lingkaran cahaya

glow of freshly washed or treated hair

天使大学

てんしだいがく

universitas tenshi

Tenshi College

湯を使う

ゆをつかう

mandi air panas

to take a hot bath

湯水のように使う

ゆみずのようにつかう

menghamburkan uang

to spend (money) like water

頭を使う

あたまをつかう

menggunakan otak

to use one's head

特派大使

とくはたいし

duta besar luar biasa

special ambassador

特命全権公使

とくめいぜんけんこうし

menteri luar biasa dan berkuasa penuh

minister extraordinary and plenipotentiary

特命全権大使

とくめいぜんけんたいし

duta besar luar biasa dan berkuasa penuh

ambassador extraordinary and plenipotentiary

日本大使館

にほんたいしかん

kedutaan besar jepang

Embassy of Japan

馬鹿と鋏は使いよう

ばかとはさみはつかいよう

orang bodoh dan gunting pun berguna jika tahu cara pakainya

everything comes in handy when used correctly

白衣の天使

はくいのてんし

malaikat berbaju putih

nurse

箸使い

はしづかい

cara menggunakan sumpit

chopstick usage

飯綱使い

いづなつかい

pawang izuna

keeper of an izuna (fox-like spirit)

卑怯な手を使う

ひきょうなてをつかう

memakai cara licik

to play a dirty trick

筆遣い

ふでづかい

teknik kuas

brushwork

病床使用率

びょうしょうしようりつ

tingkat keterisian tempat tidur

hospital bed occupancy rate

不使用

ふしよう

tidak digunakan

disuse