使用許可
しようきょか
izin penggunaan
license
Kosakata
Kanji 使 yang berarti menggunakan muncul dalam 335 entri kosakata bahasa Jepang.
しようきょか
izin penggunaan
license
しようきょだくけいやく
perjanjian lisensi penggunaan
(software) license agreement
しようきょり
jarak penggunaan
usable distance (of a fiber)
しようきんし
dilarang menggunakan, larangan penggunaan
prohibition of use (of)
しようけいやく
perjanjian lisensi, kontrak penggunaan
license agreement
しようけん
hak pakai, hak guna
use
しようけんげん
wewenang penggunaan, hak pakai
usage authorization
しようご
setelah penggunaan, sesudah dipakai
after use
しようごい
kosakata aktif
active vocabulary
しようずみかくねんりょう
bahan bakar nuklir bekas
spent nuclear fuel
しようずみきって
prangko bekas
used stamps
しようずみねんりょうプール
kolam bahan bakar nuklir bekas, kolam pendingin bahan bakar
spent fuel pool
しようじ
saat penggunaan, waktu pemakaian
when using
しようしゃせきにん
tanggung jawab pemberi kerja, liabilitas majikan
employer's liability
しようじょうけん
syarat penggunaan, ketentuan penggunaan
requirement
しようせいしけん
uji kegunaan, tes usabilitas
usability test
しようぜん
sebelum penggunaan, sebelum dipakai
before use
しようちゅう
sedang digunakan, sedang dipakai, terisi
in use
しようひんど
frekuensi penggunaan, tingkat pemakaian
frequency of use
しようふのうじかん
waktu tidak tersedia, waktu henti
unavailable time
しようほう
cara penggunaan, petunjuk pemakaian
method of use
しようほうほう
cara penggunaan, petunjuk pemakaian, metode penggunaan
how to use (something)
しようほう
cara penggunaan, petunjuk pemakaian
directions
しようもくてき
tujuan penggunaan
intended use
しようりつ
tingkat penggunaan, rasio pemakaian
utilization rate
しようりつパラメータせいぎょ
kontrol parameter tingkat penggunaan, UPC
user parameter control
しようりょう
jumlah penggunaan, volume pemakaian
amount used
しようれい
contoh penggunaan, contoh pemakaian
example of use
しれい
pesuruh, pelayan, hamba
giving orders to someone and making use of him
しそう
hasutan, provokasi, dorongan jahat
instigation
しへい
pengiriman utusan pembawa hadiah
sending a messenger to present gifts
こどものつかい
suruhan anak-anak, tugas sia-sia
useless messenger
ゆびづかい
penjarian, posisi jari
fingering (of a musical instrument)
しゃおんし
utusan ungkapan syukur ryukyu
Ryukyuan mission to Edo upon the change of the Ryukyuan King
へびつかい
pawang ular, penjinak ular
snake charmer
おもづかい
dalang utama
chief puppeteer (bunraku)
しゅごてんし
malaikat pelindung
guardian angel
ちょうずをつかう
mencuci tangan dan muka, pergi ke toilet
to go to the toilet
じゅうにしと
dua belas rasul
Twelve Apostles
だしにつかう
menjadikan alasan, menggunakan sebagai dalih, beralih pada
to use as a pretext
じゅつをつかう
menggunakan sihir, mempraktikkan ilmu gaib
to practice magic
はるのつかい
pembawa pesan musim semi
Japanese bush warbler
じゅんけんし
inspektur keliling zaman edo
traveling inspectors sent by the Shogun in the Edo period
めしつかう
mempekerjakan, menggaji pelayan
to employ
こまづかい
pelayan wanita, pembantu
maid
こづかい
pesuruh, penjaga gedung, pelayan sekolah
janitor
ぞうつかい
pawang gajah
elephant trainer
じょうし
utusan shogun, utusan atasan
shogun's envoy
うわめづかい
melirik ke atas, tatapan mata ke atas
upturned eyes
いろづかい
penggunaan warna, permainan warna
colour usage
いろめをつかう
merayu, menggoda, melirik, mencari muka, menjilat
to ingratiate oneself
しんかなづかい
penggunaan kana baru, ejaan kana modern
new kana orthography (1946 reform, amended 1986)
かみのつかい
utusan tuhan, utusan dewa
divine messenger
しんけいをつかう
merasa gugup, peka, khawatir, sangat teliti
to be nervous
しんし
utusan tuhan, utusan dewa
messenger of god
しんぜんしせつ
utusan persahabatan, misi perdamaian
ambassador of goodwill
しんぜんたいし
duta persahabatan
goodwill ambassador
にんぎょうをつかう
memainkan boneka, mengendalikan boneka
to manipulate puppets
ひとづかい
cara memperlakukan bawahan, pengelolaan pekerja
handling one's workmen
ひとづかいがあらい
memeras tenaga orang, suka menyuruh-nyuruh
working one's employees hard
せいし
utusan utama, ketua delegasi
senior envoy
こわいろをつかう
meniru suara, menirukan suara seseorang
to mimic someone's voice
せつどし
jiedushi, gubernur militer regional (Tiongkok kuno)
jiedushi (regional military governor in ancient China)
せんしようけん
hak penggunaan terdahulu
right of prior use
ぜんけんこうし
menteri berkuasa penuh, utusan berkuasa penuh
minister plenipotentiary
ぜんけんたいし
duta besar berkuasa penuh
ambassador plenipotentiary
やりつかい
ahli tombak, pemegang tombak
spearman
はしりづかい
pesuruh, pembawa pesan
errand runner
だてんし
malaikat yang jatuh, malaikat terbuang
fallen angel (esp. Lucifer)
だいりこうし
kuasa usaha
chargé d'affaires
だいりたいし
kuasa usaha, duta besar sementara
charge d'affaires of embassy
たいしかんづきぶかん
atase militer, perwira militer kedutaan
military officer attached to embassy
たいしきゅうかいだん
pertemuan tingkat duta besar, perundingan tingkat duta besar
ambassador-level conference
たいしこうてい
kediaman resmi duta besar
ambassador's residence
だいてんし
malaikat agung, penghulu malaikat
archangel
たんしゅくさんしょうしようせんげん
deklarasi penggunaan referensi singkat
short reference use declaration
ちてんし
kerubim
cherubim
ちゅうにちたいし
duta besar untuk Jepang
ambassador to Japan
ちょさくけんしようりょう
royalti hak cipta, biaya penggunaan hak cipta
royalties
ちょうせんつうしんし
delegasi korea ke jepang, utusan korea
Korean delegation to Japan (Edo period)
ちょうきしよう
penggunaan jangka panjang
long-term use (e.g. of a drug)
ちょくし
utusan kekaisaran
imperial envoy
ちょくしもん
gerbang utusan kekaisaran
imperial envoy gate
つうしんし
utusan diplomatik, delegasi komunikasi
Korean delegation to Japan (Edo period)
てんのつかい
utusan surga, malaikat
angel
てんしがとおる
hening sejenak, malaikat lewat
to have a break in the conversation
てんしのわ
lingkaran cahaya, halo, kilau rambut
glow of freshly washed or treated hair
てんしだいがく
universitas tenshi
Tenshi College
ゆをつかう
mandi air panas
to take a hot bath
ゆみずのようにつかう
menghamburkan uang, sangat boros
to spend (money) like water
あたまをつかう
menggunakan otak, berpikir
to use one's head
とくはたいし
duta besar luar biasa, utusan khusus
special ambassador
とくめいぜんけんこうし
menteri luar biasa dan berkuasa penuh
minister extraordinary and plenipotentiary
とくめいぜんけんたいし
duta besar luar biasa dan berkuasa penuh
ambassador extraordinary and plenipotentiary
にほんたいしかん
kedutaan besar jepang
Embassy of Japan
はくいのてんし
malaikat berbaju putih, perawat
nurse
はしづかい
cara menggunakan sumpit, penggunaan sumpit
chopstick usage
いづなつかい
pawang izuna, pengendali roh rubah
keeper of an izuna (fox-like spirit)
ひきょうなてをつかう
memakai cara licik, berbuat curang
to play a dirty trick
ふでづかい
teknik kuas, gaya tulisan, sapuan kuas
brushwork