Kosakata

Kosakata Kanji 使

Kanji 使 yang berarti menggunakan muncul dalam 335 entri kosakata bahasa Jepang.

Menampilkan 201-300 dari 335

3/4 halaman

使用許可

しようきょか

izin penggunaan

license

使用許諾契約

しようきょだくけいやく

perjanjian lisensi penggunaan

(software) license agreement

使用距離

しようきょり

jarak penggunaan

usable distance (of a fiber)

使用禁止

しようきんし

dilarang menggunakan, larangan penggunaan

prohibition of use (of)

使用契約

しようけいやく

perjanjian lisensi, kontrak penggunaan

license agreement

使用権

しようけん

hak pakai, hak guna

use

使用権限

しようけんげん

wewenang penggunaan, hak pakai

usage authorization

使用後

しようご

setelah penggunaan, sesudah dipakai

after use

使用語彙

しようごい

kosakata aktif

active vocabulary

使用済み核燃料

しようずみかくねんりょう

bahan bakar nuklir bekas

spent nuclear fuel

使用済み切手

しようずみきって

prangko bekas

used stamps

使用済み燃料プール

しようずみねんりょうプール

kolam bahan bakar nuklir bekas, kolam pendingin bahan bakar

spent fuel pool

使用時

しようじ

saat penggunaan, waktu pemakaian

when using

使用者責任

しようしゃせきにん

tanggung jawab pemberi kerja, liabilitas majikan

employer's liability

使用条件

しようじょうけん

syarat penggunaan, ketentuan penggunaan

requirement

使用性試験

しようせいしけん

uji kegunaan, tes usabilitas

usability test

使用前

しようぜん

sebelum penggunaan, sebelum dipakai

before use

使用中

しようちゅう

sedang digunakan, sedang dipakai, terisi

in use

使用頻度

しようひんど

frekuensi penggunaan, tingkat pemakaian

frequency of use

使用不能時間

しようふのうじかん

waktu tidak tersedia, waktu henti

unavailable time

使用方

しようほう

cara penggunaan, petunjuk pemakaian

method of use

使用方法

しようほうほう

cara penggunaan, petunjuk pemakaian, metode penggunaan

how to use (something)

使用法

しようほう

cara penggunaan, petunjuk pemakaian

directions

使用目的

しようもくてき

tujuan penggunaan

intended use

使用率

しようりつ

tingkat penggunaan, rasio pemakaian

utilization rate

使用率パラメータ制御

しようりつパラメータせいぎょ

kontrol parameter tingkat penggunaan, UPC

user parameter control

使用量

しようりょう

jumlah penggunaan, volume pemakaian

amount used

使用例

しようれい

contoh penggunaan, contoh pemakaian

example of use

使令

しれい

pesuruh, pelayan, hamba

giving orders to someone and making use of him

使嗾

しそう

hasutan, provokasi, dorongan jahat

instigation

使聘

しへい

pengiriman utusan pembawa hadiah

sending a messenger to present gifts

子供の使い

こどものつかい

suruhan anak-anak, tugas sia-sia

useless messenger

指使い

ゆびづかい

penjarian, posisi jari

fingering (of a musical instrument)

謝恩使

しゃおんし

utusan ungkapan syukur ryukyu

Ryukyuan mission to Edo upon the change of the Ryukyuan King

蛇使い

へびつかい

pawang ular, penjinak ular

snake charmer

主使い

おもづかい

dalang utama

chief puppeteer (bunraku)

守護天使

しゅごてんし

malaikat pelindung

guardian angel

手水を使う

ちょうずをつかう

mencuci tangan dan muka, pergi ke toilet

to go to the toilet

十二使徒

じゅうにしと

dua belas rasul

Twelve Apostles

出しに使う

だしにつかう

menjadikan alasan, menggunakan sebagai dalih, beralih pada

to use as a pretext

術を使う

じゅつをつかう

menggunakan sihir, mempraktikkan ilmu gaib

to practice magic

春の使

はるのつかい

pembawa pesan musim semi

Japanese bush warbler

巡見使

じゅんけんし

inspektur keliling zaman edo

traveling inspectors sent by the Shogun in the Edo period

召し使う

めしつかう

mempekerjakan, menggaji pelayan

to employ

小間使

こまづかい

pelayan wanita, pembantu

maid

小使

こづかい

pesuruh, penjaga gedung, pelayan sekolah

janitor

象使い

ぞうつかい

pawang gajah

elephant trainer

上使

じょうし

utusan shogun, utusan atasan

shogun's envoy

上目づかい

うわめづかい

melirik ke atas, tatapan mata ke atas

upturned eyes

色使い

いろづかい

penggunaan warna, permainan warna

colour usage

色目をつかう

いろめをつかう

merayu, menggoda, melirik, mencari muka, menjilat

to ingratiate oneself

新仮名使い

しんかなづかい

penggunaan kana baru, ejaan kana modern

new kana orthography (1946 reform, amended 1986)

神の使い

かみのつかい

utusan tuhan, utusan dewa

divine messenger

神経をつかう

しんけいをつかう

merasa gugup, peka, khawatir, sangat teliti

to be nervous

神使

しんし

utusan tuhan, utusan dewa

messenger of god

親善使節

しんぜんしせつ

utusan persahabatan, misi perdamaian

ambassador of goodwill

親善大使

しんぜんたいし

duta persahabatan

goodwill ambassador

人形を使う

にんぎょうをつかう

memainkan boneka, mengendalikan boneka

to manipulate puppets

人使い

ひとづかい

cara memperlakukan bawahan, pengelolaan pekerja

handling one's workmen

人使いが荒い

ひとづかいがあらい

memeras tenaga orang, suka menyuruh-nyuruh

working one's employees hard

正使

せいし

utusan utama, ketua delegasi

senior envoy

声色を使う

こわいろをつかう

meniru suara, menirukan suara seseorang

to mimic someone's voice

節度使

せつどし

jiedushi, gubernur militer regional (Tiongkok kuno)

jiedushi (regional military governor in ancient China)

先使用権

せんしようけん

hak penggunaan terdahulu

right of prior use

全権公使

ぜんけんこうし

menteri berkuasa penuh, utusan berkuasa penuh

minister plenipotentiary

全権大使

ぜんけんたいし

duta besar berkuasa penuh

ambassador plenipotentiary

槍使い

やりつかい

ahli tombak, pemegang tombak

spearman

走り使い

はしりづかい

pesuruh, pembawa pesan

errand runner

堕天使

だてんし

malaikat yang jatuh, malaikat terbuang

fallen angel (esp. Lucifer)

代理公使

だいりこうし

kuasa usaha

chargé d'affaires

代理大使

だいりたいし

kuasa usaha, duta besar sementara

charge d'affaires of embassy

大使館付き武官

たいしかんづきぶかん

atase militer, perwira militer kedutaan

military officer attached to embassy

大使級会談

たいしきゅうかいだん

pertemuan tingkat duta besar, perundingan tingkat duta besar

ambassador-level conference

大使公邸

たいしこうてい

kediaman resmi duta besar

ambassador's residence

大天使

だいてんし

malaikat agung, penghulu malaikat

archangel

短縮参照使用宣言

たんしゅくさんしょうしようせんげん

deklarasi penggunaan referensi singkat

short reference use declaration

智天使

ちてんし

kerubim

cherubim

駐日大使

ちゅうにちたいし

duta besar untuk Jepang

ambassador to Japan

著作権使用料

ちょさくけんしようりょう

royalti hak cipta, biaya penggunaan hak cipta

royalties

朝鮮通信使

ちょうせんつうしんし

delegasi korea ke jepang, utusan korea

Korean delegation to Japan (Edo period)

長期使用

ちょうきしよう

penggunaan jangka panjang

long-term use (e.g. of a drug)

勅使

ちょくし

utusan kekaisaran

imperial envoy

勅使門

ちょくしもん

gerbang utusan kekaisaran

imperial envoy gate

通信使

つうしんし

utusan diplomatik, delegasi komunikasi

Korean delegation to Japan (Edo period)

天の使い

てんのつかい

utusan surga, malaikat

angel

天使が通る

てんしがとおる

hening sejenak, malaikat lewat

to have a break in the conversation

天使の輪

てんしのわ

lingkaran cahaya, halo, kilau rambut

glow of freshly washed or treated hair

天使大学

てんしだいがく

universitas tenshi

Tenshi College

湯を使う

ゆをつかう

mandi air panas

to take a hot bath

湯水のように使う

ゆみずのようにつかう

menghamburkan uang, sangat boros

to spend (money) like water

頭を使う

あたまをつかう

menggunakan otak, berpikir

to use one's head

特派大使

とくはたいし

duta besar luar biasa, utusan khusus

special ambassador

特命全権公使

とくめいぜんけんこうし

menteri luar biasa dan berkuasa penuh

minister extraordinary and plenipotentiary

特命全権大使

とくめいぜんけんたいし

duta besar luar biasa dan berkuasa penuh

ambassador extraordinary and plenipotentiary

日本大使館

にほんたいしかん

kedutaan besar jepang

Embassy of Japan

白衣の天使

はくいのてんし

malaikat berbaju putih, perawat

nurse

箸使い

はしづかい

cara menggunakan sumpit, penggunaan sumpit

chopstick usage

飯綱使い

いづなつかい

pawang izuna, pengendali roh rubah

keeper of an izuna (fox-like spirit)

卑怯な手を使う

ひきょうなてをつかう

memakai cara licik, berbuat curang

to play a dirty trick

筆づかい

ふでづかい

teknik kuas, gaya tulisan, sapuan kuas

brushwork