限定出版
げんていしゅっぱん
penerbitan terbatas, edisi terbatas
limited publication
Kosakata
Kanji 出 yang berarti keluar muncul dalam 1.638 entri kosakata bahasa Jepang.
げんていしゅっぱん
penerbitan terbatas, edisi terbatas
limited publication
こじんがたかくていきょしゅつねんきん
dana pensiun iuran pasti perorangan, ideco
individual-type defined contribution pension plan
よびだしおん
nada sambung, nada panggil, nada dering
ringback tone
よびだしじかん
waktu pemanggilan, waktu akses
access time
よびだしじょう
surat panggilan, somasi
summons
よびだしがわ
pemanggil, pihak pemanggil
caller
よびだしでんわ
telepon panggil, telepon titip pesan
telephone number at which person without a phone can be reached
よびだしふごう
tanda panggil, kode panggil
(radio) call sign
よびだしほうそう
pengumuman panggilan, siaran pemanggilan
announcement calling for someone (e.g. "would XX please come to the ticket counter")
よびだしほう
metode pemanggilan, metode akses
access mode
よびだしめいれい
instruksi pemanggilan
call instruction
よびだしれつ
urutan pemanggilan
calling sequence
よびだしがわ
sisi pemanggil
calling side
こようそうしゅつ
penciptaan lapangan kerja
job creation
こうしゅつ
disebutkan kemudian, muncul kemudian
later
あとだし
curang, menyusulkan, mengumumkan belakangan
waiting to see one's opponent's move before doing anything (e.g. as a disallowed act in rock, paper, scissors)
あとだしじゃんけん
menunggu langkah lawan, melihat situasi
waiting to see one's opponent's move
あといれさきだし
terakhir masuk pertama keluar, lifo
last in, first out
あといれさきだしリスト
daftar LIFO, tumpukan
pushdown list
あといれさきだしきおくそうち
penyimpanan LIFO, memori tumpukan
pushdown storage
おででこ
boneka pertunjukan jalanan
doll used as part of a street performance (Edo period)
おめでとう
Omedeto, manisan Jepang dari beras ketan dan pasta kacang merah
Japanese sweets made with glutinous rice and azuki bean paste
あやまりけんしゅつ
deteksi kesalahan
error detection
あやまりけんしゅつふごう
kode pendeteksi kesalahan
error-detecting code
ひかりしゅつりょく
output optik, keluaran cahaya
optical output
みつむらとしょしゅっぱん
Mitsumura Tosho Publishing
Mitsumura Tosho Publishing Co. Ltd
こうきょうししゅつ
pengeluaran publik, belanja publik
public expenditure
こうしきしゅっぱんぶつ
publikasi resmi, terbitan resmi
official publication
くちにだす
mengucapkan, mengatakan, menyatakan dengan kata-kata
to express (orally)
くちをだす
ikut campur, menyela pembicaraan, mencampuri urusan
to interrupt
くちをついてでる
terlontar dari mulut, terucap tanpa sengaja
to rush out from one's mouth (words, phrases, etc.)
こうじょうしゅっかじせってい
pengaturan pabrik, setelan pabrik, pengaturan standar
factory settings
こうはんしきゅうぜんてきしゅつじゅつ
histerektomi radikal, pengangkatan rahim total
extended hysterectomy
こうぞうたいとりだし
pengambilan struktur data
structure retrieval
こうまくかしゅっけつ
pendarahan subdural
subdural hemorrhage
こうまくがいしゅっけつ
perdarahan epidural, pendarahan epidural
epidural haemorrhage
いきだす
mulai pergi, berangkat
to go (somewhere) with a purpose
こうれいしゅっさん
melahirkan di usia tua, persalinan terlambat
delayed child-bearing
ごうけいとくしゅしゅっしょうりつ
angka kelahiran total, tingkat kesuburan total
total fertility rate
きざみだす
memahat, mengukir
to carve out
こくがいだっしゅつ
pelarian ke luar negeri, eksodus
fleeing abroad
こくさいしゅっぱんれんごう
Asosiasi Penerbit Internasional
International Publishers Association
こくぼうししゅつ
pengeluaran pertahanan, anggaran pertahanan
defense outlay
こくみんそうししゅつ
pengeluaran nasional bruto
gross national expenditure
いまでき
buatan baru yang kasar, barang baru kualitas rendah
something new (of poor quality)
こんぶだし
kaldu rumput laut, dashi kombu
soup stock made from kombu
こんしゅつよう
daun basal, daun roset
radical leaf
さゆうとっしゅつぶ
bagian yang menonjol, tonjolan kiri-kanan
kern
さしでがましい
lancang, usil, suka ikut campur
forward
さしだしさき
alamat tujuan pengiriman, tujuan
address
さしでる
menonjol, lancang, ikut campur, mencampuri urusan
to jut out
さしでぐち
perkataan lancang, ikut campur bicara
uncalled-for remark
さいきよびだし
panggilan rekursif
recursive call
さいしゅつ
pemunculan kembali, tampil kembali
reappearance
さいしゅつじょう
kembali bertanding, tampil kembali
return to tournament after temporary absence
さいゆしゅつ
ekspor kembali, re-ekspor
re-exportation
さいにゅうさいしゅつ
pendapatan dan pengeluaran tahunan
annual income and expenditure
さいまつおおうりだし
obral besar akhir tahun
big year-end sale
たちだす
memotong kain, menggunting kain
to cut out (a dress) from cloth
ざいせいししゅつ
pengeluaran fiskal, belanja negara
government spending
ざいせいしゅつどう
stimulus fiskal, belanja publik
fiscal stimulus
さきだす
mulai mekar
to begin to bloom
さくしゅつ
kreasi baru, penemuan baru, hasil pembiakan
new creation
けずりだす
menyerut keluar, memahat, mengerut
to machine
しぼりだす
memeras, mengeluarkan, memutar otak
to squeeze out
すりだす
mencetak, mulai mencetak, menerbitkan
to print
さんかんしゅっぺい
penaklukan tiga kerajaan korea, invasi legendaris korea
conquest of the three Koreas (legendary military invasion of the Korean kingdoms; 3rd century CE)
さんばんしゅっせ
presentasi pegulat baru ronde ketiga
newly recruited wrestlers in the third round of presentation after mae-zumo
さんしょうよびだし
panggilan referensi
reference (function) call
やまよりおおきないのししはでぬ
sesuatu tidak bisa lebih besar dari wadahnya
things cannot be larger than the things that contain them
やまだし
orang udik, orang desa, pendatang dari desa
bumpkin
さんしゅつだか
jumlah produksi, hasil produksi, output
(amount of) output
しでかす
melakukan kesalahan, berbuat kekacauan, berulah, melakukan kejahatan
to make a mess
しだしや
katering, jasa boga, penyedia makanan
caterer
しだしべんとう
nasi kotak, nasi katering, bentō pesanan
box lunches for delivery
つかいで
keawetan, daya pakai, tahan lama
lasting quality
つかいだす
mulai menggunakan, mencoba memakai
to start using
しようできる
dapat digunakan, tersedia, siap pakai, operasional
fit for use
しきゅうてきしゅつ
histerektomi, pengangkatan rahim
hysterectomy
こどものけんかにおやがでる
orang tua ikut campur saat anak berkelahi, campur tangan orang tua
when kids get in a fight, their parents come to their aid
こみだし
sub-entri, entri turunan
subentry (in dictionary)
しせいのできごと
peristiwa di jalanan, kejadian sehari-hari
events on the street
おもいだしわらい
tersenyum sendiri saat teringat sesuatu, senyum nostalgia
reminiscent smile
おもいでのき
kenang-kenangan, memoar
keepsake (not from a dead person)
おもいでのしな
barang kenangan, cinderamata, memento
keepsake
おもいでづくり
membuat kenangan, menciptakan kenangan
memory-making
おもいでぶかい
sangat berkesan, penuh kenangan
profoundly memorable
しじをだす
memberi instruksi, memberi petunjuk, memberikan arahan
to give directions
しじきをだす
menyalakan lampu sein, memberi tanda sein
to turn on a (direction) indicator
ししゅつがく
jumlah pengeluaran, total pengeluaran
(amount of) expenditures or disbursements
ししゅつきん
pengeluaran kas, dana pengeluaran
disbursement
ししゃがでる
memakan korban jiwa, mengakibatkan kematian
to cause casualties
ししゃをだす
menelan korban jiwa, menyebabkan kematian
to claim lives
しで
kematian, perjalanan ke alam baka
death (and entering the hereafter)
しでのやま
gunung kematian, gunung akhirat
mountain of death
しでのたおさ
burung kangkok kecil
lesser cuckoo (Cuculus poliocephalus)
しでのたび
perjalanan ke alam baka, perjalanan terakhir, kematian
one's last journey
しでたおさ
burung kangkok kecil
lesser cuckoo (Cuculus poliocephalus)
しせいじしゅっさん
kelahiran di luar nikah
illegitimate birth
しきんをだす
mendanai, memberikan dana, membiayai, mengucurkan dana
to provide with funds