Kosakata

Kosakata Kanji 寝

Kanji 寝 yang berarti tidur muncul dalam 193 entri kosakata bahasa Jepang.

Menampilkan 1-100 dari 193

1/2 halaman

寝台

しんだい

bed, couch

寝まき

ねまき

nightclothes, nightwear, sleepwear, pyjamas, pajamas, nightgown, nightdress

sleep

寝室

しんしつ

bedroom

寐る

ねる

to ferment (of soy sauce, miso, etc.), to lie down, to lie flat (e.g. of hair), to lie idle (of funds, stock, etc.), to sleep (lying down), to sleep (with someone, i.e. have intercourse), to go to bed, to lie in bed

昼寐

ひるね

(afternoon) nap, sleeping during the day, siesta

寝どこ

ねどこ

bed, berth, crib, cot, kip, bedroom

寝返り

ねがえり

betrayal, double-crossing, turning over in bed, rolling over, tossing and turning

寝かせる

ねかせる

to lay (something) down, to put on its side, to put to bed, to let sleep, to let (money, goods, etc.) lie idle, to set aside unused, to let (stock) lie unsold, to (let) ferment, to (let) age, to let (dough) rise, to lay down (wine)

寝顔

ねがお

sleeping face

寝ころぶ

ねころぶ

to lie down, to throw oneself down

早寝

はやね

go to bed early

寝かす

ねかす

to lay (something) down, to put on its side, to put to bed, to let sleep, to let (money, goods, etc.) lie idle, to set aside unused, to let (stock) lie unsold, to (let) ferment, to (let) age, to let (dough) rise, to lay down (wine)

寝不足

ねぶそく

lack of sleep, insufficient sleep

寝苦しい

ねぐるしい

unable to sleep well

朝寝坊

あさねぼう

late riser, person who is bad at getting up in the morning, sleeping late in the morning, sleeping in, lie-in, oversleeping

寝すごす

ねすごす

to oversleep

寝つく

ねつく

to be laid up (with a cold), to be ill in bed, to go to bed, to go to sleep, to fall asleep

寝言

ねごと

nonsense, gibberish, talking in one's sleep, somniloquy

寝惚ける

ねぼける

to be still half asleep, to be half awake, to be not yet quite awake

寝相

ねぞう

sleeping posture

寝息

ねいき

breathing of a sleeping person

寝返る

ねがえる

to roll over (in bed), to turn over, to change sides, to double-cross, to betray

寝冷え

ねびえ

indisposition (e.g. a cold) caused by getting chilled while sleeping

寐坊

ねぼう

late riser, sleepyhead, sleeping in late, oversleeping

就寝

しゅうしん

going to bed, retiring (for the night)

寝具

しんぐ

bedding, bedclothes

寝泊り

ねとまり

staying the night, lodging (at)

寝こむ

ねこむ

to fall fast asleep, to be confined to one's bed, to be laid up

寝業

ねわざ

pinning technique (in wrestling or judo), underhanded dealings

寝袋

ねぶくろ

sleeping bag

寝つき

ねつき

falling asleep, going to sleep

転び寝

ころびね

dozing

寝食

しんしょく

bed and food, eating and sleeping

寝起き

ねおき

lying down and getting up, living (with), staying (with), waking, getting up

寝そべる

ねそべる

to sprawl, to lie sprawled, to stretch oneself out, to lie relaxed on one's side

泣寝入り

なきねいり

crying oneself to sleep, giving up in frustration, accepting meekly, being compelled to accept a situation

寝静まる

ねしずまる

to fall asleep

2度寝

にどね

going back to sleep, sleeping in

うたた寝

うたたね

doze, nap, snooze

うなぎの寝床

うなぎのねどこ

long, narrow house (e.g. traditional Kyoto townhouse), eel bed

お寝しょ

おねしょ

bed-wetting

ガン寝

ガンね

fast asleep, bombed, crashed

ごろ寝

ごろね

falling asleep in one's clothes, lying down to nap, crashing out

たぬき寝入り

たぬきねいり

feigning sleep

ひとり寝

ひとりね

sleeping alone

ひと寝入り

ひとねいり

nap

ふて寝

ふてね

sulking in bed, going to bed in a huff

嘘寝

うそね

feigned sleep, playing possum

横寝

よこね

sleeping on one's side, lying on one's side

仮寝

かりね

stopping at an inn, nap, catnap, siesta

果報は寝て待て

かほうはねてまて

good things come to those who wait

外寝

そとね

sleeping outside (on a hot summer night)

楽寝

らくね

comfortable rest or sleep

起きて半畳寝て一畳

おきてはんじょうねていちじょう

one should be satisfied without desiring more wealth and rank than necessary, waking, half a tatami mat; sleeping, a single tatami mat

居間兼寝室

いまけんしんしつ

living room and bedroom, bed-sitter

共寝

ともね

sleeping together

金を寝かす

かねをねかす

to let money lie idle

空寝

そらね

feigned sleep, playing possum

御寝る

おしずまる

to sleep

御夜

およる

sleep, rest

雑居寝

ざこね

sleeping together in a huddle

主寝室

しゅしんしつ

main bedroom, master bedroom

就寝時間

しゅうしんじかん

bedtime

宵寝

よいね

going to bed early, taking an afternoon nap

食っちゃ寝

くっちゃね

(doing nothing but) eating and sleeping, living idly

食べてすぐ寝ると牛になる

たべてすぐねるとうしになる

do not go lie down after eating (because it is considered rude), if you lie down soon after eating, you will become a cow

to lie down, to go to bed, to go to sleep

寝いす

ねいす

sofa, couch, lounge chair

寝いりばな

ねいりばな

when one has just fallen asleep, moment just after falling asleep, time soon after falling asleep

寝いる

ねいる

to fall asleep, to sleep soundly, to become dull, to lose vigour, to slacken

寝かしつける

ねかしつける

to lull (a child) to sleep, to put to sleep

寝ぐせ

ねぐせ

bed hair, hair disarranged during sleep, habit of moving around in one's sleep, sleeping habit

寝ぐせ直し

ねぐせなおし

hair product for treating bed hair, treating bed hair

寝ゲロ

ねゲロ

vomiting while asleep, sleep-puking

寝ござ

ねござ

rush mat for sleeping, sleeping mat

寝ころび湯

ねころびゆ

lie-down bath (in a bathhouse or hot spring)

寝すぎる

ねすぎる

to oversleep

寝ずの番

ねずのばん

night watch, night watchman

寝たきり

ねたきり

bedridden, confined to bed

寝たきり老人

ねたきりろうじん

bedridden senior citizen

寝たばこ

ねたばこ

smoking in bed

寝だめ

ねだめ

catching up on one's sleep, storing up sleep, getting extra sleep while one has the chance

寝た子を起こす

ねたこをおこす

to disturb the water, to wake a sleeping dog, to wake a sleeping child

寝ちがい

ねちがい

kink in one's neck, sprained neck

寝つきがいい

ねつきがいい

falling asleep easily, finding it easy to fall asleep

寝つきが悪い

ねつきがわるい

having difficulty falling asleep, unable to get to sleep

寝つきのいい

ねつきのいい

falling asleep easily, finding it easy to fall asleep

寝っころがる

ねっころがる

to lie down, to throw oneself down

寝っ屁

ねっぺ

farting while asleep

寝てもさめても

ねてもさめても

waking or sleeping, constantly, at all times, twenty-four hours a day

寝とる

ねとる

to steal another's spouse, to steal another's lover

寝なおす

ねなおす

to go back to bed

寝ナラ

ねナラ

farting while asleep

寝に就く

しんにつく

to go to bed

寝ぼけ

ねぼけ

being still half asleep, being half awake, being not yet quite awake

寝ぼけ声

ねぼけごえ

half-awake voice, sleepy voice, voice of when one has just woken up

寝ぼすけ

ねぼすけ

sleepyhead, oversleeper

寝るほど楽はなかりけり

ねるほどらくはなかりけり

there is nothing better than sleeping

寝る間も惜しんで

ねるまもおしんで

without sparing time for sleep