Kosakata

Kosakata Kanji 居

Kanji 居 yang berarti tinggal muncul dalam 268 entri kosakata bahasa Jepang.

Menampilkan 201-268 dari 268

3/3 halaman

石鳥居

いしどりい

torii batu, gerbang kuil batu

torii made of stone

折居地鼠

おりいじねずみ

cecurut orii

Ryukyu shrew (Crocidura orii)

千本鳥居

せんぼんとりい

deretan gerbang torii

rows of torii gates (e.g. at Kyoto's Fushimi Inari shrine)

占居

せんきょ

pendudukan, menempati

occupying a certain place

素人芝居

しろうとしばい

teater amatir, pertunjukan drama amatir

amateur theatricals

操り芝居

あやつりしばい

pertunjukan boneka

puppet show

窓敷居

まどしきい

ambang jendela

window-sill

即入居可

そくにゅうきょか

siap huni, bisa segera ditempati

available for immediate move-in

村芝居

むらしばい

sandiwara desa, teater desa

play put on in a village

退居

たいきょ

pindah rumah, mengasingkan diri

retirement from active life

大芝居

おおしばい

sandiwara besar, akting berlebihan, tipu daya

theatre with a government licence (Edo period)

竪穴式住居

たてあなしきじゅうきょ

rumah lubang, hunian prasejarah

pit dwelling

竪穴住居

たてあなじゅうきょ

rumah lubang, hunian prasejarah

pit dwelling

端居

はしい

duduk di beranda

sitting on a veranda

地芝居

じしばい

teater amatir lokal, pertunjukan teater daerah

community performance (amateur theatricals, etc.)

中高層住居専用地域

ちゅうこうそうじゅうきょせんようちいき

kawasan pemukiman menengah dan tinggi

medium and high-rise residential zone

虫の居所が悪い

むしのいどころがわるい

mudah marah, sedang kesal, sewot

irritable

長居無用

ながいむよう

tidak perlu berlama-lama, jangan bertamu terlalu lama

there's no point in staying (here) any longer

鳥居前町

とりいまえまち

kota di depan torii, kota sekitar kuil shinto

town that developed in front of a Shinto shrine's torii

鳥居配管

とりいはいかん

pipa berbentuk torii, perpipaan siku-siku

right-angled loop (used in plumbing)

直言居士

ちょくげんこじ

orang yang blak-blakan, orang jujur

straight shooter

低層住居専用地域

ていそうじゅうきょせんようちいき

kawasan khusus permukiman rendah

low-rise residential zone

転居先

てんきょさき

alamat baru, tujuan pindah

one's new address

転居通知

てんきょつうち

pemberitahuan pindah alamat

notice of a change of address

転居届

てんきょとどけ

laporan pindah alamat

notification of one's change of address

田園住居地域

でんえんじゅうきょちいき

kawasan pemukiman pedesaan

rural dwelling zone

田舎芝居

いなかしばい

pertunjukan drama desa, sandiwara daerah

provincial theatrical performance

冬安居

ふゆあんご

retret musim dingin

winter retreat

同居者

どうきょしゃ

teman serumah, penghuni bersama

coinhabitant

同居人

どうきょにん

teman serumah, teman sekamar, teman kos, penghuni bersama

person living with a family

道化芝居

どうけしばい

drama lawak, dagelan

farce

独居監房

どっきょかんぼう

sel isolasi, sel tunggal

single-person cell

独居室

どっきょしつ

sel isolasi, kamar sel tunggal

cell (e.g. monk's)

独居房

どっきょぼう

sel isolasi, sel tunggal

single-person cell

二地域居住

にちいききょじゅう

hunian dua wilayah, tempat tinggal ganda

dual residence (in both the city and country)

入居案内

にゅうきょあんない

panduan penghuni, panduan pindah masuk

tenant guide

入居者

にゅうきょしゃ

penghuni, penyewa

tenant (esp. residential tenant in apartment block)

猫の子一匹いない

ねこのこいっぴきいない

sangat sepi, tidak ada satu orang pun

completely deserted

非居住者

ひきょじゅうしゃ

bukan penduduk, non-residen

nonresident

不法入居者

ふほうにゅうきょしゃ

penghuni liar, penyerobot

squatter

敷居が高い

しきいがたかい

sungkan untuk berkunjung, sulit didekati, merasa tidak enak bertamu

having a high threshold (for entry)

敷居の高い

しきいのたかい

sungkan untuk berkunjung, sulit didekati, merasa tidak enak bertamu

having a high threshold (for entry)

敷居値ゲート

しきいちゲート

gerbang ambang batas

threshold gate

敷居値演算

しきいちえんざん

operasi ambang batas

threshold operation

敷居値関数

しきいちかんすう

fungsi ambang batas

threshold function

敷居値素子

しきいちそし

elemen ambang batas

threshold gate

腹がいる

はらがいる

tenang, menenangkan diri

to calm down

閉居

へいきょ

mengurung diri di rumah

shutting oneself up at home

閉門蟄居

へいもんちっきょ

tahanan rumah

house arrest

別居期間

べっきょきかん

masa pisah ranjang, periode hidup terpisah

period of separation

別居結婚

べっきょけっこん

pernikahan pisah rumah, pernikahan komuter

commuter marriage

別居婚

べっきょこん

pernikahan pisah atap

commuter marriage

卜居

ぼっきょ

memilih rumah dengan ramalan

choosing a homesite by divination

民居

みんきょ

rumah penduduk, hunian warga

(private) house

無断居住者

むだんきょじゅうしゃ

penghuni liar, penghuni tanpa izin

squatter

明神鳥居

みょうじんとりい

gerbang torii gaya myojin

myōjin torii

柳の下にいつも泥鰌はいない

やなぎのしたにいつもどじょうはいない

keberuntungan tidak selalu datang dua kali, nasib baik tidak selalu terulang

a fox is not taken twice in the same snare

柳の下にいつも泥鰌はおらぬ

やなぎのしたにいつもどじょうはおらぬ

keberuntungan tidak datang dua kali, jangan mengharapkan hasil yang sama setiap saat

a fox is not taken twice in the same snare

幽居

ゆうきょ

menyepi, pengasingan diri, pertapaan

hermitage

立ち居

たちい

gerak-gerik, sikap tubuh

movements

留守居

るすい

penjaga rumah, penunggu rumah

caretaker (official post in the Edo period)

佗住い

わびずまい

kehidupan menyendiri, kediaman sederhana

solitary life

屏居

へいきょ

hidup menyepi, pensiun

living in retirement

籠居

ろうきょ

mengurung diri, menyepi, pengasingan diri

staying at home or indoors

緞帳芝居

どんちょうしばい

teater kabuki kelas rendah

low-class kabuki theater

聚居

しゅうきょ

bermukim bersama, tinggal berkelompok

inhabiting a region (esp. in China)

蟄居

ちっきょ

tahanan rumah, pengasingan diri, mengurung diri

house arrest (Edo-period punishment)

蟄居閉門

ちっきょへいもん

tahanan rumah, pengurungan di rumah

house arrest