幸
こう
harvest, yield, good luck, fortune, happiness
Arti / Makna
kebahagiaan
kebahagiaan, berkah, keberuntungan
happiness, blessing, fortune
Menampilkan 36 kata populer
Menampilkan 36 dari 79 entri yang mengandung kanji ini.
こう
harvest, yield, good luck, fortune, happiness
こうふく
happiness, well-being, joy, welfare, blessedness
さいわい
luckily, fortunately, happiness, blessedness, luck, fortune, felicity
さちある
fortunate, happy, lucky
さちあれ
good luck!, all the best
さちあれといのる
to wish someone luck, to wish someone well
さいわいあれ
be happy!, cheer up!
さいわいする
to prove fortunate
さいわいなことに
fortunately, luckily, thankfully
さいわいにして
fortunately, luckily, happily
さいわいにも
luckily, blessedly, fortunately
さいわいたけ
bracket fungus (Ganoderma lucidum), reishi mushroom
ぎょうき
imperial visit, imperial outing
ふこう
death (usu. of a relative), bereavement, unhappiness, sorrow, misfortune, disaster, accident
おやふこう
lack of filial piety, disobedience to one's parents
うみのさち
seafood, products of the sea, marine products, fruits of the sea
うみさち
seafood, products of the sea, marine products, fruits of the sea
かんこう
return of a shintai to its shrine, return of the Emperor (from a visit)
ぎょうこう
imperial visit
さいこう
super happy, wonderful, delightful, awesome
やまのさち
food of the mountains (wild game, mountain vegetables, mushrooms, etc.), fruits of the land
やまさち
food of the mountains (wild game, mountain vegetables, mushrooms, etc.), fruits of the land
じゅんこう
Imperial tour, royal progress
しょうかっこう
simple pleasure (in life)
こぼれざいわい
unexpected piece of good luck, windfall
これさいわい
this is my chance, this is the (opportune) moment, here's an opportunity (that can't be passed up)
もっけのさいわい
windfall, piece of good luck
かんこうさい
festival celebrating the return of a shintai to its main shrine
こくみんそうこうふくりょう
gross national happiness (philosophy that guides the government of Bhutan), GNH
おもわぬこううん
godsend, big win
しんこうさい
festival celebrating the (temporary) transfer of a shintai away from its main shrine
たこうかん
euphoric, euphoria, eudemonia
たこうしょう
euphoria, euphoric
ふこうにして
unfortunately, regrettably, sad to say
ふこうにも
unfortunately, unluckily, regrettably
ふこうのてがみ
chain letter that promises bad luck if you break the chain
10 kalimat referensi
家族の幸を願っています。
Saya mendoakan kebahagiaan keluarga saya.
それは不幸な事故だった。
Itu adalah kecelakaan yang malang.
小さな幸せを大切にしたい。
Saya ingin menghargai kebahagiaan kecil dalam hidup.
幸運にも電車に間に合った。
Untungnya, saya sempat naik kereta tepat waktu.
彼女は幸が薄いと思い込んでいる。
Dia yakin bahwa nasib baik jarang berpihak padanya.
幸せです。
Saya senang.
お幸せに!
Semoga bahagia!
私は幸せだ。
Saya senang.
幸せですか?
Apa kamu senang?
幸福って何?
Apa itu kebahagiaan?
Pemakaian nyata kanji ini dalam nama karakter dan judul anime di Anime.Jepang.org.
10 entri
5 entri