Kosakata

Kosakata Kanji 往

Kanji 往 yang berarti pergi muncul dalam 75 entri kosakata bahasa Jepang.

Menampilkan 1-75 dari 75

1/1 halaman

往き来

いきき

lalu lintas, bolak-balik, hubungan sosial, kunjungan

street traffic

往き

いき

perjalanan pergi, arah pergi, tiket berangkat

bound for ...

往復

おうふく

pulang pergi, bolak-balik, korespondensi, pergaulan

correspondence

一往

いちおう

untuk sementara, sekadar, untuk berjaga-jaga, apa adanya

just in case

往く

いく

pergi, berlalu, meninggal dunia, mengalir

to die

往生

おうじょう

meninggal dunia, wafat, menyerah, pasrah, koersi

coercion

往診

おうしん

kunjungan dokter, panggilan rumah oleh dokter

doctor's visit

既往症

きおうしょう

riwayat penyakit, penyakit terdahulu, anamnesis

illness that one had in the past

右往左往

うおうさおう

kebingungan, lari kian kemari, mondar-mandir bingung

moving about in confusion

往来

おうらい

lalu lintas, jalan raya, bolak-balik, pergaulan

correspondence

立往生

たちおうじょう

terhenti, macet total, terpaku, jalan buntu

dying while standing (and remaining standing)

往年

おうねん

tahun-tahun silam, masa lalu, tahun-tahun sebelumnya

years gone by

往時

おうじ

masa lalu, zaman dulu, masa lampau

the past

往往

おうおう

terkadang, sering kali, adakalanya

sometimes

往路

おうろ

perjalanan pergi, rute berangkat

outward journey

往還

おうかん

lalu lintas, bolak-balik, jalan raya

traffic

大往生

だいおうじょう

wafat dengan tenang, kematian yang damai

peaceful death

既往

きおう

masa lalu, masa lampau, sebelumnya

the past

以往

いおう

sesudahnya, setelahnya, sejak saat itu

after

往々にして

おうおうにして

sering kali, terkadang, ada kalanya

sometimes

往き交い

いきかい

lalu-lalang, pergi-pulang, hiruk-pikuk

coming and going

往き返り

ゆきかえり

pulang pergi, pergi pulang

round trip

往って来い

いってこい

pergi pulang, bolak-balik, fluktuasi

going back and forth

往にし

いにし

masa lalu, zaman dahulu, lampau

olden-day

往んじ

いんじ

masa lalu, zaman dahulu, lampau

olden-day

往古

おうこ

zaman purba, masa kuno

ancient times

往古より

おうこより

sejak zaman dahulu kala, sejak dahulu

from times immemorial

往航

おうこう

pelayaran pergi, penerbangan keberangkatan

outward voyage

往査

おうさ

pemeriksaan lapangan, audit lapangan

site visit (auditors, public accountants, etc.)

往事

おうじ

peristiwa masa lalu, kejadian lampau

the past

往事渺茫

おうじびょうぼう

kenangan masa lalu yang samar-samar

memories of the past events (being, becoming) far and distant

往事茫々

おうじぼうぼう

kenangan masa lalu yang kabur

memories of the past events (being, becoming) far and distant

往者

おうしゃ

masa lalu, orang yang pergi

past

往信

おうしん

bagian pertama kartu pos balasan, kartu kiriman

first half of a reply card

往生際

おうじょうぎわ

saat terakhir, ambang kematian, kesiapan untuk menyerah

brink of death

往生際が悪い

おうじょうぎわがわるい

tidak tahu kapan harus menyerah, keras kepala, pecundang yang buruk

not knowing when to give up

往生際の悪い

おうじょうぎわのわるい

keras kepala, tidak tahu kapan harus menyerah, tidak sportif

unreasonably stubborn

往昔

おうせき

masa lampau, zaman dahulu

ancient times

往代

おうだい

masa lampau, zaman kuno, masa purba

ancient times

往日

おうじつ

masa lalu, zaman dulu

ancient times

往復はがき

おうふくはがき

kartu pos balasan

postcard with a reply card attached

往復びんた

おうふくびんた

tamparan bolak-balik

double slap in the face (second slap administered by the return motion of the back of the hand)

往復ポンプ

おうふくポンプ

pompa torak, pompa bolak-balik

reciprocating pump

往復機関

おうふくきかん

mesin torak, mesin bolak-balik

reciprocating engine

往復航空券

おうふくこうくうけん

tiket pesawat pulang pergi

round trip (airplane) ticket

往復書簡

おうふくしょかん

korespondensi, surat-menyurat

(written) correspondence

往復乗車券

おうふくじょうしゃけん

tiket pulang-pergi, tiket pp

round-trip ticket (for a train, bus, etc.)

往復切符

おうふくきっぷ

tiket pulang-pergi, tiket pp

round-trip ticket

往復伝搬時間

おうふくでんぱんじかん

waktu propagasi bolak-balik, waktu rambat bolak-balik

round-trip propagation time

往返

おうへん

pulang pergi

round trip

往訪

おうほう

kunjungan, berkunjung

going to visit (someone)

往来手形

おうらいてがた

surat izin perjalanan zaman Edo

Edo-period travel permit

往来物

おうらいもの

buku teks sekolah dasar kuno, buku pelajaran zaman dahulu

ōraimono

寒熱往来

かんねつおうらい

demam berselang-seling, panas dingin bergantian

alternating chills and fever

既往は咎めず

きおうはとがめず

yang berlalu biarlah berlalu, jangan mengungkit masa lalu

don't dwell on the past

既往歴

きおうれき

riwayat medis, rekam medis, riwayat penyakit

case history

去なす

いなす

menepis, mengelak, menghindari

to parry

去ぬ

いぬ

pergi, meninggalkan, mati, berlalu, membusuk

to die

極楽往生

ごくらくおうじょう

meninggal dengan tenang, lahir kembali di surga

rebirth in paradise

古往今来

こおうこんらい

sepanjang masa, dari dulu sampai sekarang, sepanjang sejarah

in all ages

虎は千里往って千里還る

とらはせんりいってせんりかえる

kasih sayang orang tua yang tak terbatas, pengorbanan orang tua demi anak

a parent will do anything for their child

自主独往

じしゅどくおう

cara hidup mandiri, kemandirian

independent way of life

商売往来

しょうばいおうらい

buku panduan dagang zaman Edo

business handbook (with glossary) of the Edo period

人馬往来

じんばおうらい

lalu-lalang orang dan kendaraan, hiruk-pikuk

the passage of people and horses

前言往行

ぜんげんおうこう

perkataan dan perbuatan orang zaman dahulu

words and deeds of the people of yore

大往生を遂げる

だいおうじょうをとげる

meninggal dengan tenang, wafat dengan damai, hidup dengan bermakna

to die peacefully

直往

ちょくおう

maju tanpa ragu

going unhesitatingly forward

直往邁進

ちょくおうまいしん

terus maju dengan berani, pantang mundur

push boldly forward

道ゆく

みちゆく

menyusuri jalan, berjalan di jalan

to walk down the road

独往

どくおう

pergi sendiri, menempuh jalan sendiri

going on one's own or one's own way

念仏往生

ねんぶつおうじょう

lahir kembali di tanah suci melalui nembutsu

being reborn in the Pure Land through the invocation of the nembutsu

弁慶の立ち往生

べんけいのたちおうじょう

kebuntuan total, posisi terjepit, mati berdiri

situation in which one can move neither forward nor backward

無理圧状

むりおうじょう

paksaan, koersi, kepatuhan paksa

forced compliance

勇往

ゆうおう

maju dengan berani, maju dengan penuh semangat

spirited advance

勇往邁進

ゆうおうまいしん

maju terus dengan berani, pantang mundur

dash and go