息をする
いきをする
bernapas
to breathe
Kosakata
Kanji 息 yang berarti napas muncul dalam 162 entri kosakata bahasa Jepang.
いきをする
bernapas
to breathe
いきをつく
beristirahat sejenak, melepas lelah
to take a breath
いきをつぐ
mengatur napas, beristirahat sejenak, menarik napas
to take a rest
いきをのむ
menahan napas, tercengang, terkesiap
to catch one's breath
いきをひきとる
meninggal dunia, menghembuskan nafas terakhir
to die
いきをひそめる
menahan nafas, diam-diam, bersembunyi
to hold one's breath
いきをつめる
menahan napas, mencekam
to hold one's breath
いきをこらす
menahan napas, berkonsentrasi
to hold one's breath
いきをあらげる
bernapas dengan kasar, napas memburu
to breathe heavily
いきをあわせる
bekerja sama dengan kompak, menyelaraskan langkah
to synchronise the breathing with the opponent prior to the start of a match
いきをころす
menahan nafas, diam seribu bahasa
to hold one's breath
いきをとめる
menahan napas, menghentikan napas
to hold one's breath
いきをふきかえす
sadar kembali, hidup kembali, pulih
to resume breathing
いきをととのえる
mengatur nafas, menenangkan diri
to regain one's breath
いきをきらす
terengah-engah, kehabisan napas
to be out of breath
いきをはずませる
napas memburu, terengah-engah, bersemangat
to pant
いきをはく
mengembuskan napas, membuang napas
to breathe out
いきをのむほど
sangat menakjubkan, mempesona
breathtaking
いきをのむよう
memukau, sangat indah, mendebarkan
breathtaking
いきをいれる
beristirahat sejenak, mengambil napas, rehat
to take a breather
いきづまり
sesak, pengap, buntu
choking
いきやすめ
istirahat sejenak, melepas lelah, jeda
rest
そくさい
sehat walafiat, selamat, sejahtera
good health
そくさいえんめい
kesehatan dan umur panjang, panjang umur
health and longevity
むすこさん
anak laki-laki
son
むすこふうふ
anak laki-laki dan istrinya
one's son and his wife
そくじょ
putri, anak perempuan
(your, his, her) daughter
しゅくしん
sushen
Sushen (ancient ethnic group of people who lived in northeastern China)
いふく
bernapas, bersemi
to breathe
いきたえる
mengembuskan napas terakhir, mati, tewas
to die
いきばる
mengejan, berusaha keras
to strain
いきしろし
uap napas, napas putih
visible breath (i.e. when it's cold)
まごむすこ
cucu laki-laki
grandson
おおいき
helaan napas panjang, helaan napas dalam
deep sigh
ちえんりそく
bunga denda, bunga keterlambatan
late payment interest
ちっそくガス
gas pencekik
choking gas
ちっそくし
mati lemas, mati karena sesak napas, asfiksia
death by suffocation
ちっそくせい
bersifat menyesakkan, mencekik
suffocating
むしのいき
sekarat, di ambang kematian, nafas terakhir
dying breath
ちょうたいそく
helaan napas panjang
deep sigh
ちょうたんそく
helaaan napas panjang, keluhan mendalam
sighing deeply
おとうとむすこ
anak laki-laki kedua, adik laki-laki
younger sons
といき
desah, helaaan napas
sigh
どうらくむすこ
anak laki-laki pemboros, anak nakal
prodigal son
はないきがあらい
sombong, ambisius, napas kasar
heavy (nasal breathing)
はないきのあらい
sombong, angkuh, sok kuasa, bersemangat tinggi
imperious
はないきをうかがう
memperhatikan suasana hati, mencari tahu perasaan orang
to sound out a person's feelings
かたいき
nafas tersengal, sesak nafas
difficult breathing
ほうとうむすこ
anak yang suka berfoya-foya, anak boros, anak berandal
good-for-nothing son
ほうていりそく
bunga hukum, bunga resmi
statutory interest
ぶじそくさい
sehat walafiat, selamat dan sehat
safe and healthy
むびょうそくさい
sehat walafiat, kondisi sehat
sound health
むりそく
tanpa bunga, bebas bunga
(earning or paying) no interest
むりそくこうさい
obligasi tanpa bunga
non interest-bearing bond
むりそくさいむ
utang tanpa bunga
passive debt
むりそくしょうけん
surat berharga tanpa bunga
non interest-bearing securities
りそくせいげんほう
undang-undang pembatasan suku bunga
Interest Rate Restriction Act
れいそく
putra, anak laki-laki
son
きょうそく
sandaran tangan
armrest
ぜんそくがおこる
serangan asma terjadi, mengalami serangan asma
to have an attack of asthma
ぜんそくほっさ
serangan asma
asthma attack
へいそく
menahan napas, terdiam
bated breath