certified check
とりでじゅつ
teknik penangkapan penjahat
techniques for arresting criminals (Edo period)
spare player
ぼしけんこうてちょう
buku kesehatan ibu dan anak
maternal and child health notebook
maternal and child health notebook
phimosiectomy
たからのやまにいりながらてをむなしくしてかえる
pulang dengan tangan hampa meski ada peluang emas
to have a good opportunity only to let it slip from your grasp
master
legal proceedings
legal means
gunner
being good at giving compliments
ほうきょうしゅじゅつ
operasi pembesaran payudara
operasi pembesaran payudara
violent means
Edo-era street merchant who carried wares hanging from a pole, hawking them in the street
ぼうあつしゅだん
tindakan pencegahan
preventive measure
basic melody (esp. on koto and shamisen)
uninteresting (trivial, worthless) move (go, shogi, othello, etc.)
evil influence
evil influence
ばんのうせんしゅ
atlet serba bisa
all-around athlete
ばんらいのはくしゅ
tepuk tangan riuh
thunderous applause
(work) not yet started
empty-handed
strongly
むてじゅん
transfer data tanpa protokol
ASCII data transfer with XON-XOFF flow control
むてかつりゅう
menang tanpa bertarung
Shinto-ryu (school of kenjutsu)
めいじんじょうず
orang yang sangat mahir
person who is a cut above the rest
great player
star pitcher
もうちょうえんしゅじゅつ
operasi usus buntu
appendectomy
もくてきのためにはしゅだんをえらばない
menghalalkan segala cara demi tujuan
to be willing to do anything (any trick) to achieve one's end
receiver
baseball player
やしゅせんたく
pilihan pemain lapangan
fielder's choice
やくしょくてあて
tunjangan jabatan
executive allowance
promissory note
an export bill
ゆそうしゅだん
sarana transportasi
means of transportation
an import bill
ゆうせいしゅじゅつ
sterilisasi eugenika
eugenic sterilization
an accommodation bill
reserve player
free move (othello)
dancer
Chiroptera
chiropterans (i.e. bats)
someone who is coming
receive
one's dominant hand
うらがききんしてがた
wesel non-negosiasi
non-negotiable bill
りゃくしきてつづき
prosedur ringkas
summary proceedings
りゅうこうかしゅ
penyanyi populer
popular singer
りゅうたいつぎて
kopling hidrolik
fluid coupling
dragon stamp
りょこうしゃようこぎって
cek perjalanan
traveler's check
traveler's check
both hands
りょうてにはな
diapit dua wanita cantik
two blessings at once
りょうてをつく
meletakkan kedua tangan di tanah
to place both hands on the ground (to express respect, apology or to present a request)
りょうてなべ
panci bertelinga dua
pot with two handles
りょうてきき
mahir kedua tangan
ambidexter
りょうがえてすうりょう
biaya penukaran uang
commission for an exchange
りょうりべた
tidak pandai memasak
no good at cooking
being good at cooking
good example
りょくないしょうろかしゅじゅつ
operasi filtrasi glaukoma
glaucoma filtration surgery
wooing technique
bad at romance
sparring partner
means of labor
veteran
ろくじゅうのてならい
belajar di usia tua
beginning to learn (something) when one is old
good at storytelling
one who is skilled at speaking
being good at conversation
はなしじょうずはききじょうず
pembicara baik adalah pendengar baik
good talkers make good listeners
はなしべた
kurang pandai bicara
poor talker
type of iron sword with curved pommel (Nara period)
trumpeter
folding one's arms
bowing with one's hands locked together in front of one's chest (form of Chinese salute)
きょうしゅぼうかん
berpangku tangan
stand idly by and watch
rubbing one's hands together
(opponent's) weak point
arm disability
ruse
gauntlet (used in Kendo)
means of cajolement (trickery)
lesser cuckoo (Cuculus poliocephalus)
cord used to tuck up the sleeves of a kimono
right-angled bend
かぎのてくらげ
ubur-ubur pengait
clinging jellyfish (Gonionemus vertens)
distance between the thumb and middle finger of an extended hand