袋小路
ふくろこうじ
blind alley, cul-de-sac, dead end street, deadlock, impasse, dead end
Arti / Makna
kantong
kantong, tas, karung
sack, bag, pouch
Menampilkan 36 kata populer
Menampilkan 36 dari 175 entri yang mengandung kanji ini.
ふくろこうじ
blind alley, cul-de-sac, dead end street, deadlock, impasse, dead end
ふくろもの
bags and purses (handbags)
たい
counter for things inside a bag
ふくろだたき
beating someone up by ganging up on them, facing a barrage of criticism
ふくろとじ
double-leaved printing (traditional East Asian books), dual page, sealed-page printing
ふくろにする
to beat someone by ganging up on them
ふくろのねずみ
rat in a trap, trapped rat, rat in a bag
ふくろめん
instant noodles sold in soft plastic packaging
ふくろうなぎ
pelican eel (Eurypharynx pelecanoides)
たいか
follicle
ふくろがし
small bag of snack food (cookies, potato chips, etc.)
ふくろありくい
numbat (Myrmecobius fasciatus), banded anteater
かみぶくろ
paper bag
ねぶくろ
sleeping bag
じかたび
work tabi, split-toed heavy cloth shoes with rubber soles
ちえぶくろ
all one's wisdom, bag (full) of wisdom, the brains (of a group), the smart one, fount of wisdom, personal adviser
かんにんぶくろ
one's store of patience
エチケットぶくろ
sickness bag, sick bag, vomit bag, motion sickness bag
かさぶくろ
umbrella cover, umbrella case, umbrella bag
きんちゃくぶくろ
drawstring pouch
げろぶくろ
sick bag, barf bag
ごみぶくろ
garbage bag
さんやぶくろ
pilgrim's carry-all bag
ずたぶくろ
sack, carry-all bag
いぶくろをつかむ
to attract someone with food
かんにんぶくろのおがきれる
to be out of patience, to be unable to put up with something anymore
にせふくろももんが
feathertail possum (Distoechurus pennatus), feather-tailed possum
ゆみはふくろにたちはさや
the world is at peace, bows in bags and swords in sheaths
ふるいかわぶくろにあたらしいさけをもる
to pour new wine into old wineskins, to give something unorthodox an orthodox presentation
てぶくろをなげる
to throw down the gauntlet
こぶくろとこむすめ
young women are fragile and great care must be taken with them (just as with small bags), to raise a girl is costlier than one would expect (like how a small bag can hold more than it seems), small bag and young woman
あたらしいさけはふるいかわぶくろにいれる
to put new wine into old wineskins, to put new wine into old bottles
せいぶいけぶくろせん
Seibu Ikebukuro Line
おおふくろももんが
yellow-bellied glider (Petaurus australis)
ちびふくろももんが
feather-tailed glider (Acrobates pygmaeus), feathertail glider, flying mouse, pygmy gliding possum
おぶとふくろももんが
squirrel glider (Petaurus norfolcensis)
9 kalimat referensi
袋にりんごを入れてください。
tolong masukkan apel ke dalam kantong.
この袋は紙でできています。
kantong ini terbuat dari kertas.
袋の中を見せてください。
tolong tunjukkan isi kantongnya.
お菓子を小さな袋に分けた。
aku membagi camilan ke dalam kantong-kantong kecil.
その袋はもう破れている。
kantong itu sudah robek.
おしゃれな手袋ですね。
Sarung tanganmu bagus ya.
トムは手袋をしている。
Tom memakai sarung tangan.
彼は手袋をはめている。
Dia mengenakan sarung tangan.
トムは手袋をつけている。
Tom memakai sarung tangan.
Pemakaian nyata kanji ini dalam nama karakter dan judul anime di Anime.Jepang.org.
10 entri
3 entri