見出しレコード
みだしレコード
rekaman tajuk, header record
header record
Kosakata
Kanji 見 yang berarti melihat muncul dalam 864 entri kosakata bahasa Jepang.
みだしレコード
rekaman tajuk, header record
header record
みそめる
jatuh cinta pada pandangan pertama, melihat untuk pertama kali
to fall in love at first sight
けんしょ
kursi penonton, penonton
audience (esp. in noh)
みあげるよう
menjulang tinggi, sangat tinggi, luar biasa tinggi
towering
みば
penampilan, rupa, tampilan luar
appearance
けんしん
penglihatan ilahi, visi ketuhanan
beatific vision
みつくす
melihat segalanya, melihat sampai puas
to see everything
けんしょう
kesadaran diri, pencerahan sejati
self-awareness
みはらしだい
gardu pandang, tempat pengamatan, menara pandang
lookout platform
みつもりしょ
surat penawaran, perkiraan biaya, kuotasi
written estimate
みつもりかかく
harga estimasi, harga perkiraan
quote
みきりをつける
menyerah, angkat tangan, memutuskan harapan
to give up as hopeless
みきりせん
garis pembatas, garis tepi, garis pemisah
boundary
みきりうり
obral, cuci gudang, penjualan harga murah
bargain sale
みきりひん
barang obral, barang cuci gudang
bargain or clearance goods (esp. of imperfect produce)
みきる
menyerah, meninggalkan, menjual rugi, melihat dengan jelas, membuang
to see all (of)
みきれる
terpotong, terlihat tidak sengaja, masuk bingkai sebagian
to accidentally be visible (in a play, TV show, etc.)
みおくりにん
pengantar, orang yang melepas keberangkatan
someone who has come to say farewell
みつづける
terus melihat, terus menonton, menatap lama
to gaze long at
みそこねる
melewatkan, gagal melihat
to miss seeing
けんだい
meja buku, penyangga buku, kendai
bookrest
みしり
pengenalan, kenalan
recognition
みしりごし
sudah saling kenal
being well-known to
みしる
mengenali, kenal wajah, berkenalan
to recognise
みはりをたてる
menempatkan penjaga, memasang pengawal, berjaga-jaga
to set a watch
みはりしょ
pos penjagaan, pos pengawas
lookout
みはりだい
pos penjagaan, menara pengawas, menara intai
watchtower
みはりばん
penjaga, pengawal, petugas jaga
guard
みはりやく
penjaga, pengawas, petugas jaga
person standing watch
みとおしがたつ
mulai terlihat titik terang, ada harapan
to have (a certain) prospect in sight
みわたし
pemandangan, tinjauan, sudut pandang, pandangan luas
viewing
みわたすかぎり
sejauh mata memandang
as far as the eye can see
みわたせる
memandang luas, melihat sejauh mata memandang
to look out over
みしまうし
sapi mishima
Mishima cattle
けんとうがつかない
tidak punya bayangan, tidak tahu
having not the slightest idea
けんとうがつく
mempunyai gambaran, mendapat perkiraan, menebak
to have a (rough) idea (of what the situation is)
けんとうつく
mempunyai gambaran, mendapat perkiraan
to have a (rough) idea (of what the situation is)
けんとうはずれ
salah tebak, meleset, salah perkiraan
wrong (guess or estimate)
けんとうもつかない
tidak tahu sama sekali, tidak punya bayangan
having not the slightest idea
みのがしはいしん
tayangan ulang, layanan tonton ulang
missed-program webcast
みぬける
dapat diterawang, terlihat jelas maksudnya
to be transparent
みつけ
jalan masuk, bagian depan
approach (to a castle gate)
みつき
penampilan, tampang, bagian depan
appearance
みまいきゃく
pembesuk, penjenguk
visitor to a sick or distressed person
みまいきん
uang santunan, uang duka, dana bantuan
(monetary) present to a person in distress
みまいじょう
kartu ucapan menjenguk, surat simpati
get-well card
みまいひん
barang bingkisan
goods offered to a person in distress
けんぶつ
melihat buddha
seeing Buddha
けんぶつもんぼう
melihat buddha dan mendengar darmanya
seeing Buddha and hearing his teachings
けんぶつきゃく
pengunjung, penonton, wisatawan
sightseer
みわけがつく
bisa membedakan, dapat mengenali perbedaan
to be able to tell apart
けんぶんをひろめる
memperluas wawasan, menambah pengalaman, melihat dunia
to widen one's knowledge
けんもんかくち
persepsi melalui enam indra
perception through the six senses (of sight, hearing, smell, taste, touch, and consciousness)
みかえる
berpaling, melihat hal lain
to forsake one thing for another
みかえりしきん
dana jaminan, dana imbalan, dana pendamping
collateral (money)
みかえりひん
barang jaminan, barang imbalan
collateral security
みかえりぶっし
barang jaminan, komoditas imbal balik
collateral (goods)
みかえる
menoleh ke belakang, melihat ke belakang
to look back
みほうだい
tonton sepuasnya, akses tontonan tak terbatas
unlimited viewing
みあきる
bosan melihat
to be tired of looking at
みわすれる
lupa, gagal mengenali
to forget
みほんせいきゅう
permintaan sampel
sample request
みほんぐみ
halaman contoh, tata letak contoh
specimen page
みほんちょう
buku sampel, buku pola
sample book
みほんひん
barang contoh, sampel
sample article
みめ
rupa, wajah, penampilan
appearance
みめよりこころ
hati lebih penting daripada rupa
a gentle spirit is more important than looks
みめかたち
penampilan luar, raut wajah, perawakan
appearance
みめよい
tampan, cantik, rupawan
good-looking
みめうるわしい
tampan, cantik, rupawan
good-looking
みまさり
tampak lebih baik saat dibandingkan, keunggulan visual
compare favourably
みよう
cara melihat, sudut pandang
point of view
みたてさつじん
pembunuhan berpola, pembunuhan dengan petunjuk khusus
calling card murder (e.g. in murder mystery fiction)
けんりょう
biaya masuk, biaya ramalan
admission fee
みおとりがする
tampak lebih rendah, kalah saing, kurang dibanding yang lain
to compare unfavorably (unfavourably, poorly) with
ことばがみつからない
kelu, tidak bisa berkata-kata, kehabisan kata-kata
at a loss for words
げんどみほん
sampel batas, sampel limit, sampel standar minimal
boundary sample
こじんてきいけん
pendapat pribadi, opini pribadi
personal opinion
のちのつきみ
melihat bulan malam ketiga belas
moon-viewing on the 13th day of the 9th lunar month
うしろをみせる
melarikan diri, kabur, menunjukkan punggung
to turn one's back (on the enemy)
こうけんざ
sudut kanan belakang panggung noh, tempat asisten panggung
back-right corner of rear stage (area behind main noh stage)
こうけんにん
wali, pelindung
guardian
むこうみず
nekad, sembrono, gegabah, membabi buta
recklessness
ひかえみほん
sampel cadangan, contoh duplikat
duplicate sample
ぎょうぎみならい
magang untuk belajar tata krama
learning good manners through apprenticeship (to an upper-class family)
たかみのけんぶつ
menonton dari jauh, menjadi penonton tanpa ikut campur
looking on from afar
あいみつ
penawaran harga bersaing, perbandingan harga, tender
competitive bids
あいみつもり
perbandingan penawaran harga, tender kompetitif
(obtaining) quotes from several companies
こくさいみほんいち
pameran dagang internasional
international trade fair
いまにみていろ
tunggu saja!, lihat saja nanti!, akan kubalas!
just you wait!
ツァイチェン
sampai jumpa
good-bye
さいけん
melihat kembali, menonton ulang, bertemu lagi
looking at again
さいはっけん
penemuan kembali
rediscovery
やまがみえる
titik akhir mulai terlihat, hampir selesai
to have the end in sight
さんせいいけん
pendapat setuju, opini setuju
consenting opinion
ざんしょみまい
kartu ucapan musim panas
late-summer greeting card (sent from about August 8 onward)
しじょうにれいをみない
belum pernah ada dalam sejarah, tidak tertandingi
unparalleled in history (unparallelled)
すがたをみせる
menampakkan diri, muncul, hadir
to show up
すがたみ
cermin seluruh badan
full-length mirror
こをみることおやにしかず
orang tua adalah penilai terbaik bagi anaknya, tidak ada yang lebih tahu tentang anak selain orang tuanya
the parent is the best judge of the child