Kosakata

Kosakata Kanji 見

Kanji 見 yang berarti melihat muncul dalam 864 entri kosakata bahasa Jepang.

Menampilkan 601-700 dari 864

7/9 halaman

子見出し

こみだし

sub-entri, subjudul

subentry (in dictionary)

子細に見る

しさいにみる

melihat dengan saksama, meneliti, memperhatikan detail

to look closely

思い見る

おもいみる

merenungkan, memikirkan masak-masak

to reflect carefully

思ってもみない

おもってもみない

tidak terduga, tidak disangka-sangka, tak terbayangkan

unexpected

死んで花実がなるものか

しんではなみがなるものか

kalau sudah mati semuanya berakhir

once you're dead, that's it

死んで花実が咲くものか

しんではなみがさくものか

kalau sudah mati tidak ada gunanya

once you're dead, that's it

氏の意見

しのいけん

pendapat beliau, pendapatnya

his opinion

事務を見る

じむをみる

menangani urusan, mengurus bisnis

to attend to business

時を見る

ときをみる

menunggu kesempatan baik, menanti waktu yang tepat

to wait for a favorable opportunity

時期をみて

じきをみて

pada waktu yang tepat, saat waktunya tiba, melihat waktu yang pas

at a proper time

耳日不見

みみひみず

tikus mondok shrew cina

Chinese shrew mole (Uropsilus soricipes)

鹿を追う者は山を見ず

しかをおうものはやまをみず

pemburu rusa tidak melihat gunung, terlalu fokus hingga abai sekeliling

zeal is a bad servant

失見当

しつけんとう

disorientasi, linglung

disorientation

実況見分

じっきょうけんぶん

olah tkp, investigasi di tempat kejadian

on-the-spot investigation

実見

じっけん

melihat langsung, menyaksikan sendiri

seeing with one's own eyes

社会科見学

しゃかいかけんがく

studi lapangan, kunjungan edukasi, karya wisata

educational visit (e.g. by a class)

謝罪会見

しゃざいかいけん

konferensi pers permintaan maaf

apology press conference

邪見

じゃけん

pandangan buruk, prasangka buruk

evil point of view

若く見える

わかくみえる

tampak muda, terlihat awet muda

to look young

手の内を見せる

てのうちをみせる

memperlihatkan niat sebenarnya, membuka kartu, membeberkan strategi

to reveal one's true intentions

手相見

てそうみ

peramal garis tangan, pembaca telapak tangan

palm reader

出し店

だしみせ

stan, kedai, gerai, lapak

booth

楯の両面を見よ

たてのりょうめんをみよ

lihatlah kedua sisi masalah, lihat dari dua sudut pandang

look at both sides of the thing

巡見使

じゅんけんし

inspektur keliling era edo

traveling inspectors sent by the Shogun in the Edo period

暑中お見舞

しょちゅうおみまい

kartu ucapan musim panas, salam musim panas

summer greeting card

暑中お見舞い申し上げます

しょちゅうおみまいもうしあげます

ucapan selamat musim panas, salam musim panas

midsummer greetings

書見

しょけん

membaca buku, pembacaan

reading

書見台

しょけんだい

penyangga buku, meja baca

bookrest

商品見本

しょうひんみほん

sampel produk, contoh barang

trade sample

小見出し

こみだし

subjudul, anak judul

subheading

小店

こみせ

toko kecil, kedai kecil

my shop

上不見桜

うわみずざくら

sakura liar jepang, pohon sakura liar

Japanese bird cherry (Prunus grayana)

場所見知り

ばしょみしり

takut tempat asing

having a hard time getting used to unfamiliar places (of children)

常見

じょうけん

eternalisme, kepercayaan pada keabadian segala sesuatu

eternalism (belief in permanence of things)

状態見出し語

じょうたいみだしご

kata kunci status

status keyword

色めがねで見る

いろめがねでみる

melihat dengan prasangka, berat sebelah

to look at from a biased viewpoint

色見本

いろみほん

sampel warna, katalog warna, bagan warna

color sample (for paint, etc.) (colour)

心焉に在らざれば視れども見えず

こころここにあらざればみれどもみえず

jika hati tidak fokus, melihat pun tidak tampak

the eye is blind if the mind is absent

新見女子短期大学

にいみじょしたんきだいがく

akademi wanita niimi

Niimi Women's Junior College

新発見

しんはっけん

penemuan baru

new discovery

深見草

ふかみくさ

bunga botan, peoni pohon

tree peony (Paeonia suffruticosa)

神の見えざる手

かみのみえざるて

tangan tak terlihat tuhan

invisible hand

親の意見と茄子の花は千に一つも無駄はない

おやのいけんとなすびのはなはせんにひとつもむだはない

nasihat orang tua tidak pernah sia-sia, dengarkan nasihat orang tua

always listen to your parents

親の顔が見たい

おやのかおがみたい

ingin lihat wajah orang tuanya, siapa orang tua yang mendidiknya

what parents would bring up a kid like this?

親見たけりゃ子を見ろ

おやみたけりゃこをみろ

buah jatuh tidak jauh dari pohonnya, jika ingin melihat orang tuanya lihatlah anaknya

like father, like son

親見出し

おやみだし

entri utama

main entry (in dictionary)

人には添うてみよ馬には乗ってみよ

ひとにはそうてみようまにはのってみよ

jangan menilai orang sebelum mengenalnya, coba dulu baru tahu

you can't judge someone until you've spent time with them

人のふり見てわがふり直せ

ひとのふりみてわがふりなおせ

belajar dari kesalahan orang lain, perbaiki diri dari perilaku orang

one man's fault is another's lesson

人は見かけによらぬもの

ひとはみかけによらぬもの

penampilan bisa menipu, jangan menilai orang dari rupa

appearances can be deceiving

人は見目よりただ心

ひとはみためよりただこころ

hati lebih penting daripada rupa, kecantikan batin lebih utama

a gentle spirit is more important than looks

人を見たら泥棒と思え

ひとをみたらどろぼうとおもえ

waspadai orang asing, selalu curiga

don't trust strangers

人を見て法を説く

にんをみてほうをとく

menyesuaikan bicara dengan pendengar

to suit one's speech to the audience

人を見て法を説け

にんをみてほうをとけ

sesuaikan pembicaraan dengan pendengar

suit your speech to the audience

人を見る目

ひとをみるめ

kemampuan menilai karakter, pandai menilai orang

an eye for people

人見

ひとみ

pandangan publik, merasa diawasi, pengamat

slit in the curtains that allows someone on stage to see the audience (in kabuki theatre)

人種的偏見

じんしゅてきへんけん

prasangka rasial

race prejudice

人相見

にんそうみ

ahli fisiognomi, tukang ramal wajah

physiognomist

陣中見舞

じんちゅうみまい

kunjungan dukungan, kunjungan penyemangat, hadiah penyemangat

visiting soldiers at the front to provide comfort

水見舞

みずみまい

menjenguk korban banjir

visiting sufferers after a flood

世界経済見通し

せかいけいざいみとおし

Prospek Ekonomi Dunia

World Economic Outlook (IMF publication)

成年後見人

せいねんこうけんにん

wali orang dewasa, pengampu

adult guardian

成年被後見人

せいねんひこうけんにん

orang dewasa di bawah perwalian

adult ward

政見放送

せいけんほうそう

siaran visi misi politik, siaran kampanye partai, pidato politik

broadcast of political opinions

政務を見る

せいむをみる

mengurus urusan negara, menangani pemerintahan

to administer affairs of state

星座早見

せいざはやみ

planisfer, peta bintang

planisphere

正見

しょうけん

pandangan benar

right view

正常化の偏見

せいじょうかのへんけん

bias normalitas

normalcy bias

正直者が馬鹿を見る

しょうじきものがばかをみる

orang jujur yang rugi, kejujuran yang berujung sial

honesty doesn't pay

清見

きよみ

jeruk kiyomi

Kiyomi orange (Citrus unshiu sinensis)

清見オレンジ

きよみオレンジ

jeruk kiyomi

Kiyomi orange (Citrus unshiu sinensis)

声はすれども姿は見えず

こえはすれどもすがたはみえず

suara terdengar tapi rupa tak tampak, terdengar suaranya tapi tidak terlihat orangnya

it's audible but invisible

石見

いわみ

iwami

Iwami (former province located in the west of present-day Shimane Prefecture)

跡見学園女子大学

あとみがくえんじょしだいがく

universitas wanita atomi gakuen

Atomi Gakuen Women's College

跡見女子大学

あとみじょしだいがく

universitas wanita atomi

Atomi Women's University

接見交通

せっけんこうつう

akses ke pengacara, hak bertemu pengacara

(defendant's) access to a lawyer

接見交通権

せっけんこうつうけん

hak akses ke pengacara, hak kunjungan pengacara

(prisoner's) right of private access to a lawyer

節の見出し

せつのみだし

judul bagian, kepala bagian

section header

雪見

ゆきみ

menikmati pemandangan salju, melihat salju

snow viewing

雪見酒

ゆきみざけ

minum sake sambil menikmati salju

sake drunk while viewing a snowy scene

雪見障子

ゆきみしょうじ

yukimi shoji, pintu geser dengan jendela kaca

shoji with a glass bottom half (for snow viewing)

雪見灯籠

ゆきみどうろう

lentera batu berkaki tiga, lentera yukimi

three-legged stone lantern

先が見える

さきがみえる

meramalkan masa depan, punya pandangan ke depan, melihat hasil

to envision how things will turn out (usu. unfortunate)

先見の明

せんけんのめい

kemampuan melihat masa depan, kearifan masa depan

foresight

先見の目

せんけんのめ

mata untuk melihat masa depan, pandangan jauh ke depan

foresight

先見者

せんけんしゃ

peramal, orang yang memiliki pandangan ke depan

seer

先入見

せんにゅうけん

prasangka, anggapan awal

preconception

前後の見境もなく

ぜんごのみさかいもなく

tanpa pikir panjang, membabi buta, nekad, ceroboh

without considering the consequences

素見

すけん

lihat-lihat saja, window-shopping, cuci mata

window-shopping

創見

そうけん

gagasan baru, orisinalitas, penemuan

originality

早期発見

そうきはっけん

deteksi dini

early detection (esp. of an illness)

早見

はやみ

bagan, tabel, daftar cepat, referensi ringkas

chart

早見表

はやみひょう

tabel referensi cepat, tabel ringkas

simplified chart

相まみえる

あいまみえる

bertemu, menghadap, berjumpa

to have an audience (with)

相を見る

そうをみる

membaca raut wajah, membaca garis wajah

to read (a person's) physiognomy

相見え

あいまみえ

pertemuan tatap muka

face-to-face encounter

相見る

あいみる

bertemu muka, berhadapan, saling melihat

to face

相見互い

あいみたがい

tolong-menolong, saling membantu, simpati timbal balik

mutual assistance

即位後朝見の儀

そくいごちょうけんのぎ

audiensi pertama setelah naik takhta

First Audience after the Ascension to the Throne

足もとを見る

あしもとをみる

memanfaatkan kelemahan orang lain, mengambil keuntungan dari situasi sulit

to take advantage (e.g. of a weak situation)

俗見

ぞっけん

pandangan umum, pendapat awam

popular view