Kosakata

Kosakata Kanji 見

Kanji 見 yang berarti melihat muncul dalam 866 entri kosakata bahasa Jepang.

Menampilkan 601-700 dari 866

7/9 halaman

時期を見て

じきをみて

pada waktu yang tepat

at a proper time

耳日不見

みみひみず

tikus mondok shrew cina

Chinese shrew mole (Uropsilus soricipes)

鹿を追う者は山を見ず

しかをおうものはやまをみず

pemburu rusa tidak melihat gunung

zeal is a bad servant

失見当

しつけんとう

disorientasi

disorientation

実況見分

じっきょうけんぶん

olah tkp

on-the-spot investigation

実見

じっけん

melihat langsung

seeing with one's own eyes

社会科見学

しゃかいかけんがく

studi lapangan

educational visit (e.g. by a class)

謝罪会見

しゃざいかいけん

konferensi pers permintaan maaf

apology press conference

邪見

じゃけん

pandangan buruk

evil point of view

若く見える

わかくみえる

tampak muda

to look young

手の内を見せる

てのうちをみせる

memperlihatkan niat sebenarnya

to reveal one's true intentions

手相見

てそうみ

peramal garis tangan

palm reader

出し店

だしみせ

stan

booth

盾の両面を見よ

たてのりょうめんをみよ

lihatlah kedua sisi masalah

look at both sides of the thing

巡見使

じゅんけんし

inspektur keliling era edo

traveling inspectors sent by the Shogun in the Edo period

暑中お見舞い

しょちゅうおみまい

kartu ucapan musim panas

summer greeting card

暑中お見舞い申し上げます

しょちゅうおみまいもうしあげます

ucapan selamat musim panas

midsummer greetings

書見

しょけん

membaca buku

reading

書見台

しょけんだい

penyangga buku

bookrest

商品見本

しょうひんみほん

sampel produk

trade sample

小見出し

こみだし

subjudul

subheading

小店

しょうてん

toko kecil

my shop

床店

とこみせ

kedai kecil

simple store

上溝桜

うわみずざくら

sakura liar jepang

Japanese bird cherry (Prunus grayana)

場所見知り

ばしょみしり

takut tempat asing

having a hard time getting used to unfamiliar places (of children)

常見

じょうけん

eternalisme

eternalism (belief in permanence of things)

状態見出し語

じょうたいみだしご

kata kunci status

status keyword

色眼鏡で見る

いろめがねでみる

melihat dengan prasangka

to look at from a biased viewpoint

色見本

いろみほん

sampel warna

color sample (for paint, etc.) (colour)

心焉に在らざれば視れども見えず

こころここにあらざればみれどもみえず

jika hati tidak fokus, melihat pun tidak tampak

the eye is blind if the mind is absent

新見女子短期大学

にいみじょしたんきだいがく

akademi wanita niimi

Niimi Women's Junior College

新発見

しんはっけん

penemuan baru

new discovery

深見草

ふかみぐさ

bunga botan

tree peony (Paeonia suffruticosa)

神の見えざる手

かみのみえざるて

tangan tak terlihat tuhan

invisible hand

親の顔が見たい

おやのかおがみたい

ingin lihat wajah orang tuanya

what parents would bring up a kid like this?

親見たけりゃ子を見ろ

おやみたけりゃこをみろ

buah jatuh tidak jauh dari pohonnya

like father, like son

親見出し

おやみだし

entri utama

main entry (in dictionary)

人には添うてみよ馬には乗ってみよ

ひとにはそうてみようまにはのってみよ

jangan menilai orang sebelum mengenalnya

you can't judge someone until you've spent time with them

人のふり見てわがふり直せ

ひとのふりみてわがふりなおせ

belajar dari kesalahan orang lain

one man's fault is another's lesson

人は見かけによらぬもの

ひとはみかけによらぬもの

penampilan bisa menipu

appearances can be deceiving

人は見目よりただ心

ひとはみためよりただこころ

hati lebih penting daripada rupa

a gentle spirit is more important than looks

人を見たら泥棒と思え

ひとをみたらどろぼうとおもえ

waspadai orang asing

don't trust strangers

人を見て法を説く

ひとをみてほうをとく

menyesuaikan bicara dengan pendengar

to suit one's speech to the audience

人を見て法を説け

ひとをみてほうをとけ

sesuaikan pembicaraan dengan pendengar

suit your speech to the audience

人を見る目

ひとをみるめ

kemampuan menilai karakter

an eye for people

人見

ひとみ

pandangan publik

slit in the curtains that allows someone on stage to see the audience (in kabuki theatre)

人種的偏見

じんしゅてきへんけん

prasangka rasial

race prejudice

人相見

にんそうみ

ahli fisiognomi

physiognomist

陣中見舞い

じんちゅうみまい

kunjungan dukungan

visiting soldiers at the front to provide comfort

水見舞い

みずみまい

menjenguk korban banjir

visiting sufferers after a flood

世界経済見通し

せかいけいざいみとおし

Prospek Ekonomi Dunia

World Economic Outlook (IMF publication)

成年後見人

せいねんこうけんにん

wali orang dewasa

adult guardian

成年被後見人

せいねんひこうけんにん

orang dewasa di bawah perwalian

adult ward

政見放送

せいけんほうそう

siaran visi misi politik

broadcast of political opinions

政務を見る

せいむをみる

mengurus urusan negara

to administer affairs of state

星座早見

せいざはやみ

planisfer

planisphere

正見

しょうけん

pandangan benar

right view

正常化の偏見

せいじょうかのへんけん

bias normalitas

normalcy bias

正直者が馬鹿を見る

しょうじきものがばかをみる

orang jujur yang rugi

honesty doesn't pay

清見

きよみ

jeruk kiyomi

Kiyomi orange (Citrus unshiu sinensis)

清見オレンジ

きよみオレンジ

jeruk kiyomi

Kiyomi orange (Citrus unshiu sinensis)

声はすれども姿は見えず

こえはすれどもすがたはみえず

suara terdengar tapi rupa tak tampak

it's audible but invisible

石見

いわみ

iwami

Iwami (former province located in the west of present-day Shimane Prefecture)

跡見学園女子大学

あとみがくえんじょしだいがく

universitas wanita atomi gakuen

Atomi Gakuen Women's College

跡見女子大学

あとみじょしだいがく

universitas wanita atomi

Atomi Women's University

接見交通

せっけんこうつう

akses ke pengacara

(defendant's) access to a lawyer

接見交通権

せっけんこうつうけん

hak akses ke pengacara

(prisoner's) right of private access to a lawyer

節の見出し

せつのみだし

judul bagian

section header

雪見

ゆきみ

menikmati pemandangan salju

snow viewing

雪見酒

ゆきみざけ

minum sake sambil menikmati salju

sake drunk while viewing a snowy scene

雪見障子

ゆきみしょうじ

yukimi shoji

shoji with a glass bottom half (for snow viewing)

雪見灯籠

ゆきみどうろう

lentera batu berkaki tiga

three-legged stone lantern

先が見える

さきがみえる

meramalkan masa depan

to envision how things will turn out (usu. unfortunate)

先見の明

せんけんのめい

kemampuan melihat masa depan

foresight

先見の目

せんけんのめ

mata untuk melihat masa depan

foresight

先見者

せんけんしゃ

peramal

seer

先入見

せんにゅうけん

prasangka

preconception

選り取り見取り

よりどりみどり

bebas memilih

having one's choice

前後の見境もなく

ぜんごのみさかいもなく

tanpa pikir panjang

without considering the consequences

素見

すけん

lihat-lihat saja

window-shopping

創見

そうけん

gagasan baru

originality

早期発見

そうきはっけん

deteksi dini

early detection (esp. of an illness)

早見

はやみ

bagan

chart

早見表

はやみひょう

tabel referensi cepat

simplified chart

相まみえる

あいまみえる

bertemu

to have an audience (with)

相を見る

そうをみる

membaca raut wajah

to read (a person's) physiognomy

相見え

あいまみえ

pertemuan tatap muka

face-to-face encounter

相見る

あいみる

bertemu muka

to face

相見積

あいみつ

penawaran harga bersaing

competitive bids

相見積もり

あいみつもり

perbandingan penawaran harga

(obtaining) quotes from several companies

相身互い

あいみたがい

tolong-menolong

mutual assistance

即位後朝見の儀

そくいごちょうけんのぎ

audiensi pertama setelah naik takhta

First Audience after the Ascension to the Throne

足元を見る

あしもとをみる

memanfaatkan kelemahan orang lain

to take advantage (e.g. of a weak situation)

俗見

ぞっけん

pandangan umum

popular view

他見

たけん

dilihat orang lain

viewing by others

多数意見

たすういけん

pendapat mayoritas

majority opinion

打ち見る

うちみる

melihat sekilas

to glance at

対立意見

たいりついけん

opini yang bertentangan

conflicting (opposite, contrasting) opinion

大見出し

おおみだし

tajuk utama besar

banner headline