Kosakata

Kosakata Kanji 駄

Kanji 駄 yang berarti sepele muncul dalam 99 entri kosakata bahasa Jepang.

Menampilkan 1-99 dari 99

1/1 halaman

無駄

むだ

sia-sia

futility

無駄遣い

むだづかい

pemborosan

waste (of money, time, etc.)

駄目

だめ

tidak boleh

neutral point

下駄

げた

geta

geta

駄菓子

だがし

permen murah

penny candy

駄菓子屋

だがしや

toko permen murah

small-time candy store

お駄賃

おだちん

hadiah kecil

little something

だだ漏れ

だだもれ

bocor besar

big leakage

ダメ押し

だめおし

memastikan kembali

making doubly sure

ダメ元

だめもと

coba saja dulu

giving something a try because it will not do any harm

ダメ出し

ダメだし

kritik

calling for a retake

ダメ女

ダメおんな

wanita pecundang

no-good woman

ダメ人間

だめにんげん

orang tidak berguna

useless member of society

ダメ男

ダメお

pria pecundang

no-good man

ムダ毛

むだげ

bulu halus yang tidak diinginkan

unwanted hair

一駄

いちだ

beban kuda

horse load

下駄スケート

げたスケート

sepatu luncur geta

geta with skating blades

下駄と焼き味噌

げたとやきみそ

serupa tapi tak sama

things that look similar but are completely different

下駄の雪

げたのゆき

penjilat

hanger-on

下駄を預ける

げたをあずける

menyerahkan keputusan sepenuhnya

to leave everything to (someone)

下駄を履かせる

げたをはかせる

menggelembungkan angka

to inflate (figures)

下駄屋

げたや

toko geta

clog shop

下駄掛け

げたがけ

memakai geta

wearing wooden clogs

下駄直し

げたなおし

perbaikan geta

repairing clogs

下駄箱

げたばこ

rak sepatu

shoe rack (in an entrance)

下駄番

げたばん

penjaga alas kaki

toe guards on clogs

下駄履き

げたばき

memakai geta

floatplane

下駄履き住宅

げたばきじゅうたく

ruko hunian

residential building in which the first floor is occupied by businesses

荷駄

にだ

beban kuda

pack

駒下駄

こまげた

geta rendah

low wooden clogs

言うだけ無駄

いうだけむだ

sia-sia bicara

would be a waste of words

吾妻下駄

あずまげた

Azuma geta

Azuma geta

行き掛けの駄賃

いきがけのだちん

sekalian

taking the opportunity to do something

高下駄

たかげた

geta tinggi

tall wooden clogs

高足駄

たかあしだ

geta berhak tinggi

geta with high supports

山下駄

やまげた

geta kasar

rough geta (e.g. made of Japanese cedar)

時間の無駄

じかんのむだ

buang-buang waktu

waste of time

時間を無駄にする

じかんをむだにする

membuang-buang waktu

to waste time

赤波馬駄

あかなまだ

ikan crestfish

crestfish (Lophotus capellei)

雪駄

せった

geta sol kulit

leather-soled sandals (geta)

足駄

あしだ

geta tinggi

high clogs

muatan kuda

packhorse

駄々

だだ

tantrum

tantrum

駄々っ子

だだっこ

anak manja

unmanageable child

駄々をこねる

だだをこねる

mengamuk

to be unreasonable

駄荷

だに

beban kuda

horse's load

駄句

だく

puisi buruk

poor poem

駄犬

だけん

anjing kampung

mongrel

駄作

ださく

karya buruk

poor piece of work

駄獣

だじゅう

hewan beban

pack animal

駄賃

だちん

upah angkut

conveyance charge

駄津

だつ

ikan todak Pasifik

Pacific needlefish (Strongylura anastomella)

駄馬

だば

kuda beban

packhorse

駄物

だもの

barang berkualitas rendah

trash

駄文

だぶん

tulisan buruk

my poor writing

駄弁

だべん

omong kosong

foolish tale

駄弁る

だべる

mengobrol

to jabber

駄法螺

だぼら

bualan besar

big talk

駄本

だほん

buku tidak bermutu

worthless book

駄目で元々

だめでもともと

mencoba saja

giving something a try because it will not do any harm

駄目になる

だめになる

rusak

to spoil

駄目を押す

だめをおす

memastikan kembali

to make sure

駄目詰め

だめづめ

mengisi titik netral

filling neutral points

駄目駄目

だめだめ

sangat tidak berguna

entirely useless

駄洒落

だじゃれ

plesetan

feeble joke

段袋

だんぶくろ

celana longgar

baggy trousers (worn in the late-Edo and early-Meiji periods by samurai while practising)

地団駄を踏む

じだんだをふむ

menghentakkan kaki

to stamp one's feet (in frustration, impatience, etc.)

地団駄踏む

じだんだふむ

menghentakkan kaki

to stamp one's feet (in frustration, impatience, etc.)

中下駄

ちゅうげた

geta tinggi sedang

medium height geta

庭下駄

にわげた

bakiak taman

garden clogs

塗り下駄

ぬりげた

geta pernis

lacquered geta

日和下駄

ひよりげた

geta cuaca cerah

geta for wear in dry weather

馬下駄

うまげた

bakiak rendah

low geta (once used when cleaning the garden)

買いだめ

かいだめ

menimbun

stocking up on

無駄にしない

むだにしない

memanfaatkan sebaik mungkin

make good use of

無駄にする

むだにする

menyia-nyiakan

to render futile

無駄になる

むだになる

menjadi sia-sia

to come to nothing

無駄のない

むだのない

ekonomis

economical

無駄を省く

むだをはぶく

menghilangkan pemborosan

to eliminate waste

無駄花

むだばな

bunga yang tidak berbuah

blossom which fails to produce fruit

無駄金

むだがね

uang yang terbuang sia-sia

wasted money

無駄言

むだごと

obrolan sia-sia

chatter

無駄口

むだぐち

obrolan kosong

chatter

無駄口をたたく

むだぐちをたたく

mengobrol kosong

to chatter pointlessly

無駄骨

むだぼね

usaha sia-sia

wasted effort

無駄骨を折る

むだぼねをおる

usaha sia-sia

to waste one's efforts

無駄骨折り

むだぼねおり

kerja sia-sia

laboring in vain

無駄死に

むだじに

mati sia-sia

dying in vain

無駄時間

むだじかん

waktu luang yang terbuang

dead time

無駄食い

むだぐい

makan berlebihan

living idly

無駄足

むだあし

datang sia-sia

visit for no reason

無駄足を踏む

むだあしをふむ

datang dengan sia-sia

to go on a fool's errand

無駄飯

むだめし

hidup luntang-lantung

living idly

無駄飯食い

むだめしぐい

orang tak berguna

ne'er-do-well

無駄吠え

むだぼえ

menggonggong sembarangan

barking over nothing (of a dog)

無駄話

むだばなし

obrolan santai

idle talk

柳下駄

やなぎげた

geta kayu willow

low geta made of willow

韋駄天

いだてん

Skanda

Skanda (swift-footed guardian deity)