futility
waste (of money, time, etc.)
neutral point
geta
penny candy
small-time candy store
little something
big leakage
making doubly sure
giving something a try because it will not do any harm
calling for a retake
no-good woman
だめにんげん
orang tidak berguna
useless member of society
no-good man
むだげ
bulu halus yang tidak diinginkan
unwanted hair
horse load
げたスケート
sepatu luncur geta
geta with skating blades
げたとやきみそ
serupa tapi tak sama
things that look similar but are completely different
hanger-on
げたをあずける
menyerahkan keputusan sepenuhnya
to leave everything to (someone)
げたをはかせる
menggelembungkan angka
to inflate (figures)
clog shop
wearing wooden clogs
repairing clogs
shoe rack (in an entrance)
toe guards on clogs
floatplane
residential building in which the first floor is occupied by businesses
pack
low wooden clogs
would be a waste of words
Azuma geta
taking the opportunity to do something
tall wooden clogs
geta with high supports
rough geta (e.g. made of Japanese cedar)
waste of time
じかんをむだにする
membuang-buang waktu
to waste time
おやのいけんとなすびのはなはせんにひとつもむだはない
nasihat orang tua selalu berguna
always listen to your parents
crestfish (Lophotus capellei)
leather-soled sandals (geta)
high clogs
packhorse
tantrum
unmanageable child
to be unreasonable
horse's load
poor poem
mongrel
poor piece of work
pack animal
conveyance charge
Pacific needlefish (Strongylura anastomella)
packhorse
だもの
barang berkualitas rendah
trash
my poor writing
foolish tale
to jabber
big talk
worthless book
giving something a try because it will not do any harm
to spoil
to make sure
だめづめ
mengisi titik netral
filling neutral points
だめだめ
sangat tidak berguna
entirely useless
feeble joke
baggy trousers (worn in the late-Edo and early-Meiji periods by samurai while practising)
じだんだをふむ
menghentakkan kaki
to stamp one's feet (in frustration, impatience, etc.)
じだんだふむ
menghentakkan kaki
to stamp one's feet (in frustration, impatience, etc.)
medium height geta
garden clogs
lacquered geta
geta for wear in dry weather
low geta (once used when cleaning the garden)
stocking up on
むだにしない
memanfaatkan sebaik mungkin
make good use of
to render futile
to come to nothing
economical
むだをはぶく
menghilangkan pemborosan
to eliminate waste
むだばな
bunga yang tidak berbuah
blossom which fails to produce fruit
むだがね
uang yang terbuang sia-sia
wasted money
chatter
chatter
むだぐちをたたく
mengobrol kosong
to chatter pointlessly
wasted effort
to waste one's efforts
laboring in vain
dying in vain
むだじかん
waktu luang yang terbuang
dead time
living idly
visit for no reason
むだあしをふむ
datang dengan sia-sia
to go on a fool's errand
むだめし
hidup luntang-lantung
living idly
ne'er-do-well
むだぼえ
menggonggong sembarangan
barking over nothing (of a dog)
idle talk
low geta made of willow
Skanda (swift-footed guardian deity)