Kosakata

Kosakata Kanji 先

Kanji 先 yang berarti sebelumnya muncul dalam 605 entri kosakata bahasa Jepang.

Menampilkan 201-300 dari 605

3/7 halaman

工業先進国

こうぎょうせんしんこく

negara industri maju

industrialized countries

校長先生

こうちょうせんせい

kepala sekolah

school principal

行く先々

いくさきざき

ke mana pun pergi, di setiap tempat yang dikunjungi

everywhere

行の先頭

ぎょうのせんとう

awal baris

beginning of line

行先指示コード

いきさきしじコード

kode petunjuk tujuan, kode rute

routing code

行優先

ぎょうゆうせん

prioritas baris

row-major (e.g. vector)

購入先

こうにゅうさき

tempat pembelian, penjual

retailer

高優先

こうゆうせん

prioritas tinggi

high priority

国債先物

こくさいさきもの

obligasi negara berjangka, surat utang negara berjangka

government bond futures

差し出し先

さしだしさき

alamat tujuan, alamat pengiriman

address

最も近い共通祖先

もっともちかいきょうつうそせん

leluhur bersama terdekat, nenek moyang bersama terbaru

most recent common ancestor

最優先

さいゆうせん

prioritas utama, prioritas tertinggi, pengutamaan

maximum preference

最優先事項

さいゆうせんじこう

hal prioritas utama, masalah prioritas tertinggi, urusan yang paling diutamakan

matter of the highest priority

参照先

さんしょうさき

tujuan referensi, rujukan

referent

使い先

つかいさき

tempat tujuan tugas, tujuan utusan

the place where one is sent on an errand

指示先

しじさき

tujuan instruksi, target

target

自動優先順位グループ

じどうゆうせんじゅんいグループ

grup prioritas otomatis

APG

実行優先順位

じっこうゆうせんじゅんい

prioritas eksekusi, urutan prioritas eksekusi

dispatching priority

主要納入先

しゅようのうにゅうさき

pelanggan utama, klien utama, tujuan pengiriman utama

key customers

主要部先導型

しゅようぶせんどうがた

tipe awalan kepala

head-initial

手羽先

てばさき

sayap ayam, ujung sayap ayam

(tip section of) chicken wing

手先が不器用

てさきがぶきよう

tidak terampil, canggung, tidak cekatan

clumsy with one's hands

受け入れ先

うけいれさき

pihak penerima, tujuan penerimaan, tujuan pengiriman

recipient

就職先

しゅうしょくさき

tempat kerja, perusahaan

place of employment

宿泊先

しゅくはくさき

tempat menginap, akomodasi

lodging host

出荷先

しゅっかさき

tujuan pengiriman, penerima barang

destination (of a delivery)

出力先変更

しゅつりょくさきへんこう

pengalihan output, perubahan tujuan output

output (re)direction

所属先

しょぞくさき

instansi tempat bekerja, unit organisasi, tempat bernaung

place where one works

商品先物取引

しょうひんさきものとりひき

perdagangan berjangka komoditas

commodity futures trading

将を射んと欲すれば先ず馬を射よ

しょうをいんとほっすればまずうまをいよ

jika ingin memanah jenderalnya, panah dulu kudanya, serang pendukungnya untuk mengalahkan pemimpinnya

do not shoot straight for the top

照会先

しょうかいさき

pihak referensi, kontak rujukan

reference (e.g. for a job)

上限実行優先順位

じょうげんじっこうゆうせんじゅんい

prioritas eksekusi batas atas

limit dispatching priority

乗降車優先

じょうこうしゃゆうせん

prioritas naik turun kendaraan

priority to pedestrians

深さ優先探索

ふかさゆうせんたんさく

pencarian mendalam pertama, DFS

depth-first search

真先

まさき

paling depan, bagian terdepan, permulaan

the head

身元照会先

みもとしょうかいさき

referensi identitas, penjamin

reference (e.g. on CV, resume)

人生の先輩

じんせいのせんぱい

senior dalam kehidupan

older person with more life experience

水先

みずさき

haluan kapal, arah arus

direction of a current

水先案内人

みずさきあんないにん

pandu laut, pilot kapal, mualim pandu

(boat) pilot

水先人

すいさきにん

pandu kapal, pilot kapal

(boat) pilot

正先

しょうさき

tengah depan panggung noh

downstage center (noh)

生い先

おいさき

masa depan, sisa hidup

one's future

生まれぬ先の襁褓さだめ

うまれぬさきのむつきさだめ

menyiapkan popok sebelum bayi lahir, mendahului takdir, perencanaan prematur

putting the cart before the horse

請求先住所

せいきゅうさきじゅうしょ

alamat penagihan

billing address (e.g. credit card)

切っ先

きっさき

ujung pedang, ujung senjata, serangan tajam

point (of a sword, etc.)

接続先

せつぞくさき

titik akses, tujuan koneksi

access point

節先生

たかしせんせい

successive teacher, successive master

舌先

したさき

ujung lidah

tip of tongue

舌先三寸

したさきさんずん

pintar bersilat lidah, bermulut manis, rayuan menipu

eloquence or flattery designed to deceive

舌先三分

したさきさんぶ

manis di bibir, pandai bersilat lidah, omong kosong untuk menipu

a glib tongue (with fair words)

仙台萩

せんだいはぎ

sendaihagi, lupin kuning palsu Rusia

Russian false yellow lupine (Thermopsis lupinoides)

さっき

tadi, baru saja, barusan

a short while ago

せん

langkah pertama, pembukaan, terdahulu, sebelumnya

first move (in go, shogi, etc.)

先々の先

せんせんのせん

menyerang sebelum lawan bergerak, antisipasi gerak lawan

predicting and striking just before one's opponent makes a move (kendo)

先々月

せんせんげつ

dua bulan lalu

month before last

先々週

せんせんしゅう

dua minggu lalu

week before last

先々代

せんせんだい

dua generasi sebelumnya, sebelum generasi lalu

the one before last

先カンブリア時代

せんカンブリアじだい

masa Prakambrium, zaman Prakambrium

Precambrian era

先が見える

さきがみえる

melihat masa depan, memiliki visi, memperkirakan hasil

to envision how things will turn out (usu. unfortunate)

先ずない

まずない

jarang sekali, hampir tidak pernah

seldom

先ずは

まずは

pertama-tama, terlebih dahulu, untuk saat ini, setidaknya, pokoknya

first of all

先ず先ず

まずまず

lumayan, cukup baik, begitu-begitu saja

tolerable

先っちょ

さきっちょ

ujung, puncak, bagian lancip

end

先っぽ

さきっぽ

ujung, pucuk, bagian ujung

tip

先つ祖

さきつおや

leluhur, nenek moyang

ancestor

先に

せんに

sebelumnya, tadi, dahulu

formerly

先に進める

さきにすすめる

melanjutkan, meneruskan, maju ke depan

to proceed with

先に通す

さきにとおす

mempersilakan lewat duluan

to let (a person) pass first

先に立つ

さきにたつ

menjadi yang utama, didahulukan, memimpin

to be most essential

先のことは分からない

さきのことはわからない

tidak ada yang tahu masa depan, hari esok tidak ada yang tahu

one never knows (what will happen)

先のばしにする

さきのばしにする

menunda-nunda, mengulur-ulur waktu, prokrastinasi

to delay

先の世

さきのよ

kehidupan sebelumnya, alam baka

previous existence

先の先

せんのせん

inisiatif menyerang sebelum lawan bergerak

striking just before one's opponent makes a move

先の祖

さきのおや

leluhur, nenek moyang

ancestor

先の総理大臣

さきのそうりだいじん

mantan perdana menteri, eks perdana menteri

former prime minister

先の日

さきのひ

beberapa hari lalu, hari itu

the other day

先の話

さきのはなし

pembicaraan masa depan, hal yang masih jauh, rencana masa depan

matter for the future

先ほどから

さきほどから

sejak tadi, sejak beberapa waktu lalu

since some time ago

先ほどらい

さきほどらい

sejak tadi, sejak beberapa saat yang lalu

since a little while ago

先をあらそって

さきをあらそって

berebut menjadi yang pertama, berlomba-lomba memimpin

fighting to be first

先を越される

さきをこされる

didahului, keduluan, disalip

to be beaten to the punch

先を越す

さきをこす

mendahului, menyalip, mengambil langkah lebih dulu

to take the initiative

先を急ぐ

さきをいそぐ

terburu-buru, gegas maju

to hurry

先を行く

さきをいく

pergi duluan, melangkah di depan, memimpin

to go ahead

先んずる

さきんずる

mendahului, mengantisipasi, beraksi lebih cepat

to go before

先んずれば人を制す

さきんずればひとをせいす

siapa cepat dia dapat, mendahului orang lain untuk menang

the early bird gets the worm

先安観

さきやすかん

ekspektasi penurunan harga, sentimen harga turun

anticipation of a fall (in prices)

先鋭化

せんえいか

radikalisasi, peruncingan, penguatan

sharpening (e.g. of an image)

先延ばし

さきのばし

penundaan, menunda-nunda, prokrastinasi

delay

先王

せんおう

raja terdahulu, mendiang raja, raja kuno

ancient virtuous king

先回

せんかい

waktu lalu, sebelumnya, kali terakhir

last time

先覚

せんかく

pelopor, perintis, cendekiawan terdahulu

learned man

先覚者

せんかくしゃ

pelopor, perintis, orang yang berwawasan luas

seer

先学

せんがく

cendekiawan terdahulu, pendahulu akademik, sarjana masa lalu

academic predecessor

先学期

せんがっき

semester lalu

last semester

先割れスプーン

さきわれスプーン

sendok garpu, spork

spork (spoon and fork)

先願主義

せんがんしゅぎ

prinsip pendaftar pertama

first-to-file principle (in patent law)

先議権

せんぎけん

hak pertimbangan prioritas

right to prior consideration

先客

せんきゃく

tamu terdahulu, pelanggan sebelumnya

the preceding visitor

先金

さきがね

uang muka, pembayaran di muka

advance payment