Kosakata

Kosakata Kanji 夜

Kanji 夜 yang berarti malam muncul dalam 367 entri kosakata bahasa Jepang.

Menampilkan 101-200 dari 367

2/4 halaman

月夜見の尊

つくよみのみこと

Tsukuyomi no Mikoto

Tsukuyomi no Mikoto (god of the Moon and brother of Amaterasu)

月夜茸

つきよたけ

jamur bercahaya

moonlight mushroom (Omphalotus guepiniformis)

犬夜叉

いぬやしゃ

Inuyasha

Inuyasha (manga series)

五夜

ごや

periode malam kelima

division of the night (from approx. 7pm to 5am) into five 2-hour periods

後夜

ごや

dini hari

around 4am

後夜祭

こうやさい

pesta penutupan

closing party

御寝

およる

tidur

sleep

甲夜

こうや

jam pertama malam

first division of the night (approx. 7pm to 9pm)

合歓の木

ねむのき

pohon sutra

silk tree (Albizia julibrissin)

合歓木

ごうかんぼく

pohon sutra

silk tree (Albizia julibrissin)

三日三夜

みっかみよ

tiga hari tiga malam

3 days and 3 nights

三日夜の餅

みかよのもち

mikayo no mochi

Heian-period ceremony where a newlywed groom and bride eat a rice-cake on the third night after the wedding ceremony

七夜

しちや

perayaan hari ketujuh bayi

celebration of a child's seventh day

七夜月

ななよづき

bulan ketujuh kalender lunar

seventh lunar month

終夜運転

しゅうやうんてん

layanan semalam suntuk

all-night service

終夜営業

しゅうやえいぎょう

buka semalaman

(a business) open all night

終夜灯

しゅうやとう

lampu sepanjang malam

night light

十五夜

じゅうごや

malam bulan purnama

night of the full moon

十三夜

じゅうさんや

malam ke-13

13th day (of the moon)

十二夜

じゅうにや

Malam Kedua Belas

Twelfth Night

十二夜

じゅうにや

Malam Kedua Belas

Twelfth Night (comedy by William Shakespeare)

十日夜

とおかんや

tookaya

Harvest festival held on the night of the tenth day of the tenth month (to send the rice paddy gods back to the mountains after harvest)

十夜

じゅうや

upacara peringatan sepuluh malam

ten-night memorial service (6th to 15th days of the 10th month in the lunar calendar)

十夜粥

じゅうやがゆ

bubur ritual sepuluh malam

rice gruel served in temples for ten-night memorial services

十六夜

いざよい

bulan malam keenam belas

sixteen-day-old moon

夙夜

しゅくや

pagi hingga malam

from morning till night

春の夜

はるのよ

malam musim semi

short spring night

初夜

しょや

malam pertama

first night

初夜権

しょやけん

hak malam pertama

right of first night

除夜の鐘

じょやのかね

lonceng malam tahun baru

temple bell rung 108 times on New Year's Eve

小夜

さよ

malam hari

evening

小夜曲

さよきょく

serenada

serenade

小夜時雨

さよしぐれ

hujan rintik malam hari

light shower on a night in late autumn and early winter

小夜中

さよなか

tengah malam

midnight

小夜鳴き鳥

さよなきどり

burung bulbul

nightingale (Luscinia megarhynchos)

小夜嵐

さよあらし

angin kencang di malam hari

strong nighttime wind

焼け野の雉夜の鶴

やけののきぎすよるのつる

pengorbanan orang tua demi anak

parents may risk life and limb for their children (like a pheasant when the plains are burning or a crane on a cold night)

常夜

とこよ

malam abadi

continuing all night

常夜灯

じょうやとう

lampu tidur

light that stays on all night

常夜鍋

じょうやなべ

hotpot babi dan bayam

shabu-shabu-like hotpot dish with pork, spinach, etc.

新婚初夜

しんこんしょや

malam pertama

wedding night

深夜テレビ

しんやテレビ

televisi tengah malam

late-night television

深夜喫茶

しんやきっさ

kafe larut malam

late-night coffee shop

深夜急行

しんやきゅうこう

ekspres tengah malam

midnight express (train, bus)

深夜業

しんやぎょう

kerja larut malam

night work

深夜残業

しんやざんぎょう

lembur tengah malam

late-night overtime

深夜族

しんやぞく

orang yang suka begadang

the night owls

深夜番組

しんやばんぐみ

acara larut malam

late-night show

深夜放送

しんやほうそう

siaran larut malam

late-night broadcasting

深夜徘徊

しんやはいかい

keluyuran malam

loitering at night

水晶の夜

すいしょうのよる

Kristallnacht

Kristallnacht (November 9-10, 1938)

星月夜

ほしづきよ

malam penuh bintang

starry night

星夜

せいや

malam bertabur bintang

starry night

晴夜

せいや

malam cerah

clear night

聖夜

せいや

malam kudus

Christmas Eve

静夜

せいや

malam sunyi

quiet night

雪夜

ゆきよ

malam bersalju

snowy night

先夜

せんや

malam sebelumnya

the other night

千一夜物語

せんいちやものがたり

Kisah Seribu Satu Malam

One Thousand and One Nights

千夜

ちよ

seribu malam

many nights

千夜一夜物語

せんやいちやものがたり

Kisah Seribu Satu Malam

One Thousand and One Nights

前夜式

ぜんやしき

upacara doa malam

wake

霜夜

しもよ

malam berembun beku

frosty night

即夜

そくや

malam itu juga

on the same night

逮夜

たいや

malam peringatan kematian

eve of the anniversary of a person's death

短夜

みじかよ

malam yang pendek (musim panas)

short summer night

秩父夜祭

ちちぶよまつり

festival malam Chichibu

Chichibu Festival

中夜

ちゅうや

tengah malam

winter solstice

昼も夜も

ひるもよるも

siang dan malam

day and night

昼夜を舎かず

ちゅうやをおかず

siang dan malam tanpa henti

continuing day and night

昼夜を分かたず

ちゅうやをわかたず

siang malam

by day and night

昼夜を問わず

ちゅうやをとわず

siang dan malam

day and night

昼夜逆転

ちゅうやぎゃくてん

terbaliknya siklus siang dan malam

one's days and nights being reversed

昼夜兼行

ちゅうやけんこう

siang dan malam

around-the-clock

昼夜帯

ちゅうやおび

obi dua warna

women's obi with a different colour on each side (originally black and white)

丁夜

ていや

jam keempat malam

fourth division of the night (approx. 1am to 3am)

長いナイフの夜

ながいナイフのよる

malam pisau panjang

Nights of the Long Knives (1975 novel by Hans Hellmut Kirst)

長いナイフの夜

ながいナイフのよる

Malam Pisau Panjang

Night of the Long Knives (1934 SA purge in Germany)

長夜

ちょうや

malam yang panjang

all night

通夜見舞い

つやみまい

bingkisan pelayat

sending food to someone's house on the night of a wake

通夜振る舞い

つやぶるまい

jamuan setelah jaga malam kematian

dinner and drinks served after a wake

徹夜明け

てつやあけ

setelah begadang semalaman

after staying up all night

二十三夜

にじゅうさんや

malam ke-23 bulan lunar

23rd night of a lunar month (esp. 8th month)

日ごと夜ごと

ひごとよごと

setiap hari dan malam

every day and every night

如法暗夜

にょほうあんや

gelap gulita

total (utter) darkness

白河夜船

しらかわよふね

tidur nyenyak

being fast asleep (and totally unaware of what is going on around one)

八十八夜

はちじゅうはちや

hari ke-88 awal musim semi

eighty-eighth day from the beginning of spring

半通夜

はんつや

upacara perkabungan singkat

wake

半夜

はんや

tengah malam

midnight

飛行夜叉

ひぎょうやしゃ

yaksha terbang

flying yaksha

百鬼夜行

ひゃっきやぎょう

parade seratus hantu

nightly procession of monsters, spirits, etc.

百夜

ももよ

seratus malam

many nights

不夜城

ふやじょう

kota tanpa malam

nightless gay quarters

武功夜話

ぶこうやわ

Bukouyawa

Bukouyawa (chronicle covering the Warring States to Momoyama periods, probably bogus)

丙夜

へいや

pembagian malam ketiga

third division of the night (approx. 11pm to 1am)

戊夜

ぼや

jam kelima malam

fifth division of the night (approx. 3am to 5am)

暮夜

ぼや

malam hari

night

毎夜

まいよ

setiap malam

every evening

無明長夜

むみょうじょうや

kegelapan spiritual

the long night of spiritual darkness

明けない夜はない

あけないよるはない

badai pasti berlalu

every night comes to an end