御言宣
みことのり
dekrit kaisar, titah kaisar
imperial decree
Kosakata
Kanji 御 yang berarti awalan sopan muncul dalam 1.138 entri kosakata bahasa Jepang.
みことのり
dekrit kaisar, titah kaisar
imperial decree
おとうさん
ayah, bapak, papa
husband
ごめん
maaf, mohon maaf, izin, pemberhentian, lisensi
may I come in?
おまい
kamu, Anda, hadirat
presence (of a god, nobleman, etc.)
おばけ
hantu, siluman, monster, penampakan
something unusually large
おしゃれ
modis, bergaya, pesolek, keren
someone smartly dressed
ごようたし
pemasok resmi, langganan tetap
company (or restaurant, place, etc.) that caters to or is popular with a specific clientele
ぎょうき
kunjungan kekaisaran, pesiar kekaisaran
imperial visit
ごはん
nasi, makanan
cooked rice
ごぞんじ
kenal, tahu, menyadari
(an) acquaintance
みこし
tandu suci, mikoshi, tandu festival
mikoshi
おれい
ucapan terima kasih, hadiah, imbalan, tata krama, penghormatan
bow
ごくろうさま
terima kasih atas kerja kerasnya, kerja bagus
thank you (for your hard work)
あさごはん
sarapan, makan pagi
breakfast
おかね
uang
money
おかあさん
ibu, mama
wife
おちゃ
teh, teh hijau, istirahat minum teh, upacara minum teh
tea (usu. green)
ぼうぎょ
pertahanan, perlindungan, penjagaan
defense
みかた
sekutu, teman, pendukung, pihak
friend
せいぎょ
pengendalian, kontrol, penguasaan
control (of a machine, device, etc.)
おばあさん
nenek, wanita lansia
grandmother
おふくろ
ibu, emak
one's mother
お
awalan hormat, awalan sopan, awalan rendah hati
honorific/polite/humble prefix
おみあげ
oleh-oleh, suvenir, hadiah, buah tangan
local specialty or souvenir bought as a gift while travelling
おてつだい
bantuan, pertolongan, asisten rumah tangga, pembantu
help
おはこ
keahlian khusus, andalan, spesialisasi, repertoire kabuki
repertoire of 18 kabuki plays
おとしだま
hadiah uang tahun baru, angpao tahun baru
New Year's gift (usu. money given to a child by relatives and visitors)
おじょうさん
nona, putri, anak perempuan
(another's) daughter
おまもり
jimat, omamori
charm
おせじ
pujian, sanjungan, rayuan
flattery
おまいり
berziarah, berkunjung ke kuil, sembahyang
visit (to a shrine, grave, etc.)
おじぎ
membungkuk, hormat
bow
おまわりさん
polisi, petugas polisi
police officer
おかげさまで
berkat Anda, syukurlah, untungnya, karena bantuan Anda
thanks to your (his, their, everyone's, etc.) kindness
ごぶさた
lama tidak memberi kabar, lama tidak menyapa
not writing or contacting for a while
おせちりょうり
osechi, makanan tradisional tahun baru
osechi
ごちそうさま
terima kasih atas makanannya
thank you (for displaying lovey-dovey behaviour)
ごはさん
mulai dari nol, pembatalan, hitung ulang
clearing an abacus
みたま
arwah, roh, Roh Kudus
spirit of a deceased person
おひる
siang hari, makan siang, tengah hari, bangun tidur
daytime
ごらん
lihatlah, silakan lihat, coba lihat
(please) look
おつかい
utusan, tugas, misi, suruhan, pembawa pesan
familiar spirit
ごてん
istana, keraton
palace
おねがい
permohonan, permintaan, tolong, harapan
please
おかいどく
murah, menguntungkan, harga miring
bargain
ごえんりょください
mohon menahan diri, dilarang, harap tidak melakukan
please refrain (from)
おねがいいたします
mohon, tolong, kami mohon
please
おきゃくさま
tamu, pelanggan, klien, pengunjung, penonton
guest
おこさま
anak, putra-putri
(someone else's) child
おてかず
kesulitan, kerepotan, gangguan
trouble
おつかれさま
terima kasih atas kerja kerasnya, selamat bekerja, selamat beristirahat, sampai jumpa
thank you (for your hard work)
おはなし
cerita, kisah, pembicaraan, diskusi
story
ひるごはん
makan siang
lunch
ばんごはん
makan malam
dinner
ありがとうございます
terima kasih
thank you
ごもん
gerbang istana, kaisar Jepang, mikado
(the gates of an) imperial residence
おねえさん
kakak perempuan, mbak, nona
ma'am
おみこし
mikoshi, kuil portabel, pinggang, panggul
mikoshi
おしまい
selesai, berakhir, sudah cukup, tutup
that's it
おいわい
hadiah ucapan selamat, perayaan, pesta, festival
congratulatory gift
おかわり
tambah lagi, porsi kedua, isi ulang
command to have dog place its second paw in one's hand
おなか
perut
belly
おつり
uang kembalian, cipratan air
change (for a purchase)
おやつ
camilan, makanan ringan, kudapan sore
between-meal snack
おじいさん
kakek, pria lansia
grandfather
ごめんください
permisi, maaf, mohon maaf
may I come in?
ご
akhiran hormat, awalan sopan
honorific suffix
おにぎり
onigiri, nasi kepal
onigiri
おいしゃさん
dokter
doctor
おかし
kue, manisan, permen, camilan
confections
おかえり
selamat datang kembali, kepulangan
return
おかえりなさい
selamat datang kembali, selamat pulang
welcome home
おきにいり
favorit, kesukaan, anak emas, markah buku
bookmark (in a web browser)
おやすみ
selamat malam, istirahat, libur, hari libur, tidur
good night
おやすみなさい
selamat tidur, selamat malam
good night
おにいさん
kakak laki-laki, abang, mas, pemuda
older brother
おしぼり
handuk basah, serbet basah, oshibori
wet towel (supplied at table)
おせいぼ
oseibo, hadiah akhir tahun
year-end gift
ごしゅじん
suami Anda, suami
your husband
おてあらい
toilet, kamar kecil, wc, kamar mandi
toilet
おてつだいさん
pembantu rumah tangga, asisten rumah tangga
maid
おせっかい
campur tangan, suka ikut campur, usil, rewel
meddler
おたく
rumah anda, keluarga anda, anda, suami anda, otaku
you
ごちそう
jamuan, traktiran, hidangan lezat, pesta makan
treat (esp. food and drink)
おんちゅう
kepada yth., untuk perhatian
... and Company
おちゅうげん
hadiah pertengahan tahun, ochugen
mid-year gift
おしゃべり
cerewet, suka mengobrol, obrolan, tukang bicara
chatty
おぼうさん
biksu, pendeta Buddha
son (of others)
ごしょ
istana kekaisaran, kediaman kaisar, kaisar
imperial palace (esp. Kyoto Imperial Palace)
おはなしちゅう
sedang bicara, nada sibuk
busy (phone)
おかえし
uang kembalian, hadiah balasan, budi balasan, pembalasan
change (in a cash transaction)
ぎょえん
taman kekaisaran
imperial garden
おてあげ
menyerah, angkat tangan, putus asa, buntu
being done for
おさん
melahirkan, persalinan
(giving) birth
ごようてい
vila kekaisaran, peristirahatan kaisar
imperial villa
おおごしょ
tokoh besar, tokoh berpengaruh, maestro
leading figure
ごさんけ
tiga besar, tiga keluarga besar
three branches of the Tokugawa family (Owari, Kii and Mito)
ごよう
pesanan, urusan resmi, keperluan, penangkapan
(customer's) order
おまつりさわぎ
keramaian festival, pesta pora, hura-hura
festival merrymaking
おしらせ
pemberitahuan, pengumuman
notice