Kosakata

Kosakata Kanji 損

Kanji 損 yang berarti kerugian muncul dalam 192 entri kosakata bahasa Jepang.

Menampilkan 1-100 dari 192

1/2 halaman

害う

そこなう

to fail to ..., to miss one's opportunity to ..., to harm, to hurt, to injure, to damage, to spoil, to mar

損害

そんがい

damage, injury, loss

損失

そんしつ

loss (of assets, profit, etc.)

そん

disadvantage, handicap, drawback, unfavorable, loss, damage, harm, unprofitable

損益

そんえき

profit and loss, advantage and disadvantage

破損

はそん

damage, breakage

損得

そんとく

loss and gain, advantage and disadvantage

損ねる

そこねる

to miss one's chance to (do something), to fail to (do what one ought to have done), to harm, to hurt, to injure, to wreck

き損

きそん

damage, injury, defamation, harm

見そこなう

みそこなう

to misjudge (someone), to overestimate, to misjudge, to mistake, to misread, to miss seeing, to overlook, to fail to notice

損する

そんする

to lose (money, etc.), to waste one's (time, etc.), to have one's efforts come to naught

損害保険

そんがいほけん

damage insurance

損傷

そんしょう

damage, injury

欠損

けっそん

being partially broken, being partially missing, being partially removed, deficit, shortage, loss

損壊

そんかい

damage, destruction

損金

そんきん

financial loss

損じ

そんじ

slip, error, failure

損じる

そんじる

to harm, to hurt, to injure, to damage

損害賠償

そんがいばいしょう

restitution, damages, indemnity, compensation

あいおい損害保険

あいおいそんがいほけん

Aioi Insurance

くたばり損ない

くたばりぞこない

worthless (of a person), someone who wouldn't be missed if they died

し損じ

しそんじ

blunder, failure, mistake, error

し損じる

しそんじる

to blunder, to fail, to make a mistake

し損ずる

しそんずる

to blunder, to fail, to make a mistake

し損ない

しそこない

blunder, failure, mistake, error

し損なう

しそこなう

to blunder, to fail, to make a mistake, to miss

セル損失

セルそんしつ

cell loss

セル損失プライオリティ

セルそんしつプライオリティ

cell loss priority, CLP

セル損失比

セルそんしつひ

cell loss ratio

セル損失率

セルそんしつりつ

cell loss rate

データ欠損

データけっそん

data unavailability, lack of data, shortage of data

データ損失

データそんしつ

data loss

でき損い

できそこない

good-for-nothing, worthless person, flop, failure, defective article, dead loss, botch

とり損なう

とりそこなう

to miss (the meaning), to misunderstand, to miss, to fail to get, to fail to obtain, to fail to catch, to fail to win

とり損ねる

とりそこねる

to miss, to fail to get, to fail to obtain, to fail to catch, to fail to win

ニッセイ同和損害保険

ニッセイどうわそんがいほけん

Nissay Dowa General Insurance

やり損い

やりそこない

failure, miss, slipup, blunder, bungle

やり損なう

やりそこなう

to fail, to slip up, to make a botch job (of)

易損品

いそんひん

fragile article

為替差損益

かわせさそんえき

foreign exchange profit or loss, foreign exchange gain or loss

営業損失

えいぎょうそんしつ

operating loss

汚損

おそん

staining, spoiling, soiling, defacing, damage

汚破損

おはそん

staining, spoiling, soiling, defacing, damage

回折損

かいせつそん

diffraction loss

海損

かいそん

sea damage, average loss

外因損失時間

がいいんそんしつじかん

environmental loss time, external loss time

丸損

まるぞん

total loss

含み損

ふくみそん

unrealized loss, paper loss

器物損壊

きぶつそんかい

property damage (not including ships, buildings, planes and documents)

器物破損

きぶつはそん

damage to property

機会損失

きかいそんしつ

missing an opportunity, opportunity loss

機嫌を損ねる

きげんをそこねる

to displease, to offend, to hurt (a person's) feelings

急いては事を仕損じる

せいてはことをしそんじる

haste makes waste

急いては事を仕損ずる

せいてはことをしそんずる

haste makes waste

共同海損

きょうどうかいそん

general average loss, general average, gross average

駒損

こまそん

loss of material

健康を損なう

けんこうをそこなう

to harm one's health, to injure one's health, to be harmful to one's health

見損ねる

みそこねる

to miss seeing

遣り損じ

やりそんじ

mistake, error, blunder, failure

遣り損じる

やりそんじる

to drive badly (e.g. a car), to botch, to bungle, to fail

遣り損ずる

やりそんずる

to drive badly (e.g. a car), to botch, to bungle, to fail

原子力損害賠償法

げんしりょくそんがいばいしょうほう

Atomic Energy Damage Compensation Law (1961)

減損

げんそん

decrease, diminution, loss, impairment

減損会計

げんそんかいけい

asset-impairment accounting

言いそこない

いいそこない

slip of the tongue, verbal mistake, using the wrong words, misstatement, gaffe

言いそこなう

いいそこなう

to forget to say, to miss one's chance to say, to say incorrectly, to use the wrong words, to make a slip of the tongue

呼損率

こそんりつ

blocking ratio

光損失

ひかりそんしつ

optical loss

公共物汚損

こうきょうぶつおそん

vandalism

行き損なう

いきそこなう

to miss (boat, plane, train, etc.)

骨折り損

ほねおりぞん

waste of labor or energy, waste of labour, vain effort

骨折り損のくたびれ儲け

ほねおりぞんのくたびれもうけ

going through great pains in vain

差損

さそん

(profit sheet) loss

作り損じる

つくりそんじる

to fail in making

作り損なう

つくりそこなう

to fail in making

刷り損なう

すりそこなう

to misprint, to spoil in printing

雑損

ざっそん

miscellaneous losses

三損友

さんそんゆう

three kinds of harmful friends: hypocritical, sycophantic, and glib-talking ones

死にそこなう

しにそこなう

to survive (when others died), to outlive others, to come close to dying, to be almost killed, to narrowly escape death, to fail to die (after attempting suicide), to fail to kill oneself, to survive (when one should have died)

死に損い

しにそこない

person who has escaped death, failed suicide, person who has outlived their time, dotard, doddering old man

死重的損失

しじゅうてきそんしつ

deadweight loss

資本損失

しほんそんしつ

capital loss

自然損耗

しぜんそんもう

normal wear and tear, natural wear

自損

じそん

self-inflicted injury, loss, etc.

自損事故

じそんじこ

self-inflicted accident, traffic accident where injury is caused by one's own negligence, one-car accident

自動車損害賠償責任保険

じどうしゃそんがいばいしょうせきにんほけん

mandatory vehicle liability insurance

質量欠損

しつりょうけっそん

mass defect

射損なう

いそこなう

to shoot and miss

手損

てぞん

loss of tempo (shogi, othello)

出損なう

でそこなう

to fail to go, to fail to come

出来損なう

できそこなう

to be badly made, to fail

純損

じゅんそん

net loss

純損益

じゅんそんえき

net income or loss

純損失

じゅんそんしつ

net loss

書き損じ

かきそんじ

something ruined by a mistake in writing (e.g. postcard), slip of the pen, mistake in writing

書き損じる

かきそんじる

to write incorrectly, to miswrite, to spoil (e.g. a letter) due to writing mistakes, to ruin, to make a mess of

書き損ない

かきそこない

something ruined by a mistake in writing (e.g. postcard), slip of the pen, mistake in writing

書き損なう

かきそこなう

to write incorrectly, to miswrite, to spoil (e.g. a letter) due to writing mistakes, to ruin, to make a mess of

女賢しくて牛売り損なう

おんなさかしくてうしうりそこなう

even a clever woman is bound to mess up, a woman's intelligence only goes so far, female sagacity overreaches itself, a clever woman fails to sell a cow

焼損

しょうそん

damage by fire