Kosakata

Kosakata Kanji 無

Kanji 無 yang berarti tidak ada muncul dalam 1.637 entri kosakata bahasa Jepang.

Menampilkan 401-500 dari 1.637

5/17 halaman

完膚なきまで

かんぷなきまで

completely, thoroughly, decisively, unsparingly, beyond recognition, until there's no untouched (undamaged) part

感謝の言葉もない

かんしゃのことばもない

unable to find the words to thank someone, unable to thank someone enough

感無量

かんむりょう

deep emotion, being filled with emotion

敢えない

あえない

disappointing (end, result, etc.), sad, miserable, tragic, fleeting, transient

敢えなく

あえなく

sadly, tragically

看板に偽りなし

かんばんにいつわりなし

it's true to its name, it's just like it says on the box

観無量寿経

かんむりょうじゅきょう

Amitayurdhyana Sutra

間がない

まがない

not long has passed since ...

間もないころ

まもないころ

in the early period (of something), at the beginning

間違いなく

まちがいなく

clearly, unmistakably, certainly, without a doubt

間違いなし

まちがいなし

certain, sure, no doubt

関係がない

かんけいがない

unrelated, irrelevant, unconcerned, unconnected

関係ない

かんけいない

unrelated, irrelevant, unconcerned, unconnected

眼中にない

がんちゅうにない

taking no notice (of), thinking nothing of, disregarding, not aware of, completely ignoring, being out of consideration, effectively not existing as an option

頑健無比

がんけんむひ

being of very robust health

頑是ない

がんぜない

innocent, helpless

願ってもない

ねがってもない

best one could ask for, just what one wants, welcome (news), heaven-sent

危険きわまりない

きけんきわまりない

extremely dangerous, full of peril

幾ばくもなく

いくばくもなく

not long after, before long

幾許もない

いくばくもない

brief (amount of time), short

忌憚のない

きたんのない

unrestrained, unreserved, candid, frank

帰無仮説

きむかせつ

null hypothesis

気がない

きがない

indifferent, half-hearted, dispirited, listless, not feeling like doing ..., having no mind to ..., being in no mood for ..., having no intention of ...

気のない

きのない

indifferent, half-hearted, dispirited, listless

気はない

きはない

not feeling like doing ..., having no mind to ..., being in no mood for ..., having no intention of ...

気もない

けもない

unthinkable, showing no signs of, there being no hint of

気回りない

きまわりない

inconsiderate (of rudeness, danger or rules)

気無精

きぶしょう

laziness, indolence

記憶にない

きおくにない

not in one's recollection, having no recollection (of), having no memory (of)

儀礼的無関心

ぎれいてきむかんしん

civil inattention, civil indifference

休みなく

やすみなく

without rest, tirelessly, incessantly

窮みなき

きわみなき

without limit, endless

拠ない

よんどころない

can't be helped (of situation, reason, etc.), unavoidable

虚無感

きょむかん

sense of emptiness, empty feeling, feeling of meaninglessness

虚無主義

きょむしゅぎ

nihilism

虚無主義者

きょむしゅぎしゃ

nihilist

虚無僧

こむそう

begging Zen priest of the Fuke sect (wearing a sedge hood and playing a shakuhachi flute)

虚無的

きょむてき

nihilistic

虚無党

きょむとう

the Nihilists

虚無恬淡

きょむてんたん

rising above the trivia of life and remaining calm and selfless

強力無比

きょうりょくむひ

being the strongest, being powerful (mighty) without equal

興味ない

きょうみない

uninterested (in), having no interest (in)

曲のない

きょくのない

uninteresting, dull

筋無力症

きんむりょくしょう

myasthenia

近距離無線通信

きんきょりむせんつうしん

short-range wireless communication, near field communication, NFC

金の無心

かねのむしん

request for money, touch

金を無心する

かねをむしんする

to ask for money, to put the touch on someone

金無垢

きんむく

pure gold

金甌無欠

きんおうむけつ

(a nation) having never been invaded by outside forces, flawless, perfect

苦もなく

くもなく

easily, without effort

苦無

くない

mediaeval farming tool for digging, prying, etc., ninja throwing knives

空無辺処

くうむへんしょ

Kumuhensho, lowest heaven of Mushikikai, realm of non-form

屈託のない

くったくのない

carefree, free from worry

形なし

かたなし

spoiled, spoilt, ruined, loss of face

継ぎ目なし

つぎめなし

seamless, jointless, one-piece

継ぎ目なし鋼管

つぎめなしこうかん

seamless steel pipe

警察無線

けいさつむせん

police radio

芸がない

げいがない

lacking skill, uninspiring, unexciting, dull, unrefined, boring (from being too plain)

芸なし

げいなし

unaccomplished person, uninteresting person, nobody

芸なし猿

げいなしざる

useless person, good-for-nothing

血の気がない

ちのけがない

pale, bloodless

血の気のない

ちのけのない

pale, bloodless

血も涙もない

ちもなみだもない

cold-blooded, unfeeling, heartless, heart of stone, inconsiderate

血小板無力症

けっしょうばんむりょくしょう

thrombasthenia

月は無慈悲な夜の女王

つきはむじひなよるのじょおう

The Moon Is a Harsh Mistress (1966 novel by Robert A. Heinlein)

見さかいなく

みさかいなく

indiscriminately

見っともない

みっともない

shameful, disgraceful, unsightly, indecent, unseemly, unbecoming, improper

見る影もない

みるかげもない

mere shadow of one's former self, having no trace left (of former glories, talent, looks, etc.), unrecognizable (as the person one used to be), unrecognisable

元も子もない

もともこもない

losing everything, suffering a total loss, coming to nothing, having lost the interest and the principal

言いっこなし

いいっこなし

let's not say (such things) to each other

言うことなし

いうことなし

nothing one can say (e.g. about something perfect), not a thing one can complain about, better than one could hope for

言うだけ無駄

いうだけむだ

would be a waste of words, would be a waste of breath, there's no point in saying

言うまでもなく

いうまでもなく

obviously, as we all know, needless to say, of course, it goes without saying

言ふ方無し

いうかたなし

unspeakable, indescribable, inexpressible

限りなく

かぎりなく

without end, exceedingly

限り無し

きりなし

incessantness, continuousness, boundlessness, endlessness, infinity

古今無双

ここんぶそう

unparalleled in history

古今無類

ここんむるい

best ever

孤立無援

こりつむえん

being isolated and helpless, fighting (struggling) alone and unassisted

故ない

ゆえない

without a reason

故なしとしない

ゆえなしとしない

reasonable, understandable, justified, not without reason

五無間業

ごむけんごう

five cardinal sins (killing one's father, killing one's mother, killing an arhat, shedding the blood of a Buddha, causing a schism within the sangha)

後がない

あとがない

having one's back to the wall, having nowhere to go, having no way out, not having another chance

公正無私

こうせいむし

fair and impartial, just and unselfish

公平無私

こうへいむし

impartiality, fair play

厚顔無恥

こうがんむち

shameless, brazen and unscrupulous

口さがない

くちさがない

gossipy, abusive, critical, jabbering

口ほどにもない

くちほどにもない

all bark and no bite, unable to live up to one's claims

口無し

くちなし

non-functional mouth, something unspoken

向かうところ敵なし

むかうところてきなし

unbeatable, invincible, irresistible

孝行のしたい時分に親はなし

こうこうのしたいじぶんにおやはなし

when you are ready to be a filial child, your parents are already gone

宏大無辺

こうだいむへん

boundless, infinite, vast

甲斐がない

かいがない

useless, in vain

甲斐ない

かいない

worthless, pointless, useless

甲斐なし

かいなし

worthlessness, uselessness, hopelessness

甲斐性なし

かいしょうなし

being good-for-nothing, useless person

考えなし

かんがえなし

unthinking, thoughtless, heedless, inconsiderate

航空無線

こうくうむせん

aeronautical radio, aircraft radio

剛勇無比

ごうゆうむひ

unparalleled for valor, unmatched for bravery

合わせる顔がない

あわせるかおがない

too ashamed to meet