完膚なきまで
かんぷなきまで
completely, thoroughly, decisively, unsparingly, beyond recognition, until there's no untouched (undamaged) part
Kosakata
Kanji 無 yang berarti tidak ada muncul dalam 1.637 entri kosakata bahasa Jepang.
かんぷなきまで
completely, thoroughly, decisively, unsparingly, beyond recognition, until there's no untouched (undamaged) part
かんしゃのことばもない
unable to find the words to thank someone, unable to thank someone enough
かんむりょう
deep emotion, being filled with emotion
あえない
disappointing (end, result, etc.), sad, miserable, tragic, fleeting, transient
あえなく
sadly, tragically
かんばんにいつわりなし
it's true to its name, it's just like it says on the box
かんむりょうじゅきょう
Amitayurdhyana Sutra
まがない
not long has passed since ...
まもないころ
in the early period (of something), at the beginning
まちがいなく
clearly, unmistakably, certainly, without a doubt
まちがいなし
certain, sure, no doubt
かんけいがない
unrelated, irrelevant, unconcerned, unconnected
かんけいない
unrelated, irrelevant, unconcerned, unconnected
がんちゅうにない
taking no notice (of), thinking nothing of, disregarding, not aware of, completely ignoring, being out of consideration, effectively not existing as an option
がんけんむひ
being of very robust health
がんぜない
innocent, helpless
ねがってもない
best one could ask for, just what one wants, welcome (news), heaven-sent
きけんきわまりない
extremely dangerous, full of peril
いくばくもなく
not long after, before long
いくばくもない
brief (amount of time), short
きたんのない
unrestrained, unreserved, candid, frank
きむかせつ
null hypothesis
きがない
indifferent, half-hearted, dispirited, listless, not feeling like doing ..., having no mind to ..., being in no mood for ..., having no intention of ...
きのない
indifferent, half-hearted, dispirited, listless
きはない
not feeling like doing ..., having no mind to ..., being in no mood for ..., having no intention of ...
けもない
unthinkable, showing no signs of, there being no hint of
きまわりない
inconsiderate (of rudeness, danger or rules)
きぶしょう
laziness, indolence
きおくにない
not in one's recollection, having no recollection (of), having no memory (of)
ぎれいてきむかんしん
civil inattention, civil indifference
やすみなく
without rest, tirelessly, incessantly
きわみなき
without limit, endless
よんどころない
can't be helped (of situation, reason, etc.), unavoidable
きょむかん
sense of emptiness, empty feeling, feeling of meaninglessness
きょむしゅぎ
nihilism
きょむしゅぎしゃ
nihilist
こむそう
begging Zen priest of the Fuke sect (wearing a sedge hood and playing a shakuhachi flute)
きょむてき
nihilistic
きょむとう
the Nihilists
きょむてんたん
rising above the trivia of life and remaining calm and selfless
きょうりょくむひ
being the strongest, being powerful (mighty) without equal
きょうみない
uninterested (in), having no interest (in)
きょくのない
uninteresting, dull
きんむりょくしょう
myasthenia
きんきょりむせんつうしん
short-range wireless communication, near field communication, NFC
かねのむしん
request for money, touch
かねをむしんする
to ask for money, to put the touch on someone
きんむく
pure gold
きんおうむけつ
(a nation) having never been invaded by outside forces, flawless, perfect
くもなく
easily, without effort
くない
mediaeval farming tool for digging, prying, etc., ninja throwing knives
くうむへんしょ
Kumuhensho, lowest heaven of Mushikikai, realm of non-form
くったくのない
carefree, free from worry
かたなし
spoiled, spoilt, ruined, loss of face
つぎめなし
seamless, jointless, one-piece
つぎめなしこうかん
seamless steel pipe
けいさつむせん
police radio
げいがない
lacking skill, uninspiring, unexciting, dull, unrefined, boring (from being too plain)
げいなし
unaccomplished person, uninteresting person, nobody
げいなしざる
useless person, good-for-nothing
ちのけがない
pale, bloodless
ちのけのない
pale, bloodless
ちもなみだもない
cold-blooded, unfeeling, heartless, heart of stone, inconsiderate
けっしょうばんむりょくしょう
thrombasthenia
つきはむじひなよるのじょおう
The Moon Is a Harsh Mistress (1966 novel by Robert A. Heinlein)
みさかいなく
indiscriminately
みっともない
shameful, disgraceful, unsightly, indecent, unseemly, unbecoming, improper
みるかげもない
mere shadow of one's former self, having no trace left (of former glories, talent, looks, etc.), unrecognizable (as the person one used to be), unrecognisable
もともこもない
losing everything, suffering a total loss, coming to nothing, having lost the interest and the principal
いいっこなし
let's not say (such things) to each other
いうことなし
nothing one can say (e.g. about something perfect), not a thing one can complain about, better than one could hope for
いうだけむだ
would be a waste of words, would be a waste of breath, there's no point in saying
いうまでもなく
obviously, as we all know, needless to say, of course, it goes without saying
いうかたなし
unspeakable, indescribable, inexpressible
かぎりなく
without end, exceedingly
きりなし
incessantness, continuousness, boundlessness, endlessness, infinity
ここんぶそう
unparalleled in history
ここんむるい
best ever
こりつむえん
being isolated and helpless, fighting (struggling) alone and unassisted
ゆえない
without a reason
ゆえなしとしない
reasonable, understandable, justified, not without reason
ごむけんごう
five cardinal sins (killing one's father, killing one's mother, killing an arhat, shedding the blood of a Buddha, causing a schism within the sangha)
あとがない
having one's back to the wall, having nowhere to go, having no way out, not having another chance
こうせいむし
fair and impartial, just and unselfish
こうへいむし
impartiality, fair play
こうがんむち
shameless, brazen and unscrupulous
くちさがない
gossipy, abusive, critical, jabbering
くちほどにもない
all bark and no bite, unable to live up to one's claims
くちなし
non-functional mouth, something unspoken
むかうところてきなし
unbeatable, invincible, irresistible
こうこうのしたいじぶんにおやはなし
when you are ready to be a filial child, your parents are already gone
こうだいむへん
boundless, infinite, vast
かいがない
useless, in vain
かいない
worthless, pointless, useless
かいなし
worthlessness, uselessness, hopelessness
かいしょうなし
being good-for-nothing, useless person
かんがえなし
unthinking, thoughtless, heedless, inconsiderate
こうくうむせん
aeronautical radio, aircraft radio
ごうゆうむひ
unparalleled for valor, unmatched for bravery
あわせるかおがない
too ashamed to meet