Kosakata

Kosakata Kanji 無

Kanji 無 yang berarti tidak ada muncul dalam 1.637 entri kosakata bahasa Jepang.

Menampilkan 501-600 dari 1.637

6/17 halaman

国際無線通信諮問委員会

こくさいむせんつうしんしもんいいんかい

Comite Consultatif International des Radiocommunications, CCIR

国士無双

こくしむそう

distinguished person, thirteen orphans, winning hand containing one of each terminal and honor tile plus one extra copy of any of them

国色無双

こくしょくむそう

(a woman of) unparalleled beauty, (a woman's beauty being) matchless throughout the land

酷薄無情

こくはくむじょう

cold-hearted, merciless, ruthless

骨なし

ほねなし

boneless (of a fillet, etc.), without bone, lacking (moral) conviction, weak-principled, having no backbone, spineless, gutless

今のなし

いまのなし

forget it, forget what I just said, scratch that, check that

恨みっこなし

うらみっこなし

with no hard feelings

根も葉もない

ねもはもない

groundless (rumour, accusation, etc.), unfounded, baseless, without a shred of truth

根性なし

こんじょうなし

coward, gutless person, sissy, weakling, loser, milquetoast, good-for-nothing

根無し

ねなし

rootless, groundless

根無し草

ねなしぐさ

duckweed, rootless person, wanderer

差し支えない

さしつかえない

(having) no objection, allowable

罪がない

つみがない

innocent, not guilty, harmless

罪なき

つみなき

guilt-free, sinless, innocent

罪のない

つみのない

guiltless, innocent

三国無双

さんごくぶそう

unparalleled in Japan and China and India

三無主義

さんむしゅぎ

the "three noes principle" of no drive, no interest, and no sense of responsibility, principle of indolence, indifference, and irresponsibility

残虐無道

ざんぎゃくむどう

inhumanity, atrocity

残念無念

ざんねんむねん

deep regret, bitter disappointment, chagrin, vexation

仕方なく

しかたなく

helplessly, reluctantly, as a last resort

仕方なしに

しかたなしに

helplessly, reluctantly

仕方のない

しかたのない

cannot stand it, unbearable, cannot help (doing, feeling), dying (to do), hopeless (person), annoying, troublesome, awful, cannot be helped, unavoidable, inevitable, (there's) nothing one can do, having no choice, pointless, useless, no good, insufficient, not enough

仕様のない

しょうのない

foolish, preposterous, absurd, hopeless, good-for-nothing, incorrigible, beyond redemption

子宮頸管無力症

しきゅうけいかんむりょくしょう

cervical incompetence, cervical insufficiency

市井無頼

しせいぶらい

urban villain, street hoodlum

市町村防災行政無線

しちょうそんぼうさいぎょうせいむせん

Municipal Disaster Management Radio Communication Network

止めどない

とめどない

endless, ceaseless

止んごとない

やんごとない

noble (birth), royal, august, exalted, high-born, of high rank

死人に口なし

しにんにくちなし

dead men tell no tales, the dead cannot speak in their own defense

試しがない

ためしがない

is never the case, has never happened

資本無し

しほんなし

without capital

事もなげに

こともなげに

casually, nonchalantly, easily, without difficulty, as if nothing had happened

事無し

ことなし

having nothing to do, easy, simple, uneventful, peaceful, safe

似気ない

にげない

unlike, unbecoming, unworthy of, out of keeping with

時なし大根

ときなしだいこん

year-round white daikon

時間のむだ

じかんのむだ

waste of time

時間をむだにする

じかんをむだにする

to waste time

悉無律

しつむりつ

all-or-none law

実のない

みのない

insubstantial, pointless

実も蓋もない

みもふたもない

blunt, to the point, direct, outspoken, frank

遮二無二

しゃにむに

desperately, recklessly, rush headlong

取り留めもない

とりとめもない

incoherent, wandering, vague, rambling, whimsical

手がない

てがない

having nothing one can do about something, having no options, not having enough workers, being understaffed, being undermanned

手なし

てなし

vineless plant, handless, armless, menstruation, period, sleeveless undergarment, sleeveless haori

手もなく

てもなく

easily

手持ちぶさた

てもちぶさた

having nothing to do, having time on one's hands (and not knowing what to do), being at a loose end, being bored

種なし

たねなし

lacking the material needed to do something, seedlessness, seedless fruit

種なし西瓜

たねなしすいか

seedless watermelon

首なし

くびなし

headless

寿限無

じゅげむ

Jugemu (Japanese folktale)

秋葉原無差別殺傷事件

あきはばらむさべつさっしょうじけん

Akihabara massacre (June 8, 2008)

集合的無意識

しゅうごうてきむいしき

collective unconscious

縦横無礙

じゅうおうむげ

being as free as the air, active without any restraint

重症筋無力症

じゅうしょうきんむりょくしょう

myasthenia gravis

重要無形文化財

じゅうようむけいぶんかざい

important intangible cultural asset

重要無形民俗文化財

じゅうようむけいみんぞくぶんかざい

important intangible folk culture asset

宿なし

やどなし

homeless person, vagabond, tramp

出不精

でぶしょう

stay-at-home, homebody

術ない

じゅつない

at a loss for what to do, at one's wits' end, having no choice

術無し

すべなし

having no choice, at a loss for what to do, at one's wits' end

純一無雑

じゅんいつむざつ

pure and unadulterated, pure in heart, simplehearted

純真無垢

じゅんしんむく

pure, purity

純粋無垢

じゅんすいむく

pure and innocent, immaculate

処置なし

しょちなし

hopeless, unworkable

所在ない

しょざいない

bored, having nothing to do, idle

所在なげ

しょざいなげ

idle, bored

諸業無常

しょぎょうむじょう

all things must pass, all worldly things are impermanent

諸法無我

しょほうむが

idea that all things in the universe lack their own unchangeable substances

女は三界に家なし

おんなはさんがいにいえなし

a woman has no home of her own in this world (because in youth, she has to listen to her parents; in adulthood, to her husband; in old age, to her children), a woman has no home in (any of) the three realms

女氏無くして玉の輿に乗る

おんなうじなくしてたまのこしにのる

even a woman of low birth can gain status by marrying rich (if she has the looks)

勝ち目はない

かちめはない

to have no chance (of succeeding)

上無

かみむ

(in Japan) 12th note of the ancient chromatic scale (approx. C sharp)

情け容赦なく

なさけようしゃなく

mercilessly, ruthlessly

飾り気のない

かざりけのない

plain, unaffected, natural, unpretentious, frank, candid

色男金と力はなかりけり

いろおとこかねとちからはなかりけり

handsome men have neither money nor power

色無地

いろむじ

undecorated fabric of any color but black, kimono made of such fabric

触らぬ神にたたりなし

さわらぬかみにたたりなし

let sleeping dogs lie, wake not a sleeping lion, the spirit you do not approach will not curse you

信号無視

しんごうむし

ignoring a traffic light, red-light violation, running a red light, jaywalking

寝るほど楽はなかりけり

ねるほどらくはなかりけり

there is nothing better than sleeping

心おきなく

こころおきなく

freely, frankly, without reserve

心ない

こころない

thoughtless, inconsiderate, tasteless, cruel

心なし

こころなし

lacking in prudence, lacking in judgement

心なし研削

しんなしけんさく

centerless grinding, centreless grinding

心にもない

こころにもない

(something) one does not really mean, insincere

心もとない

こころもとない

nervous, impatient, irritated from anxiety, unclear, indistinct, vague, uneasy, unsure, anxious, unreliable, untrustworthy, erratic, undependable

心当たりがない

こころあたりがない

having no idea, having no clue

心配ご無用

しんぱいごむよう

don't worry about it, there is nothing to fear, there is no need for anxiety, everything is under control

心配無用

しんぱいむよう

don't worry about it, there is nothing to fear, there is no need for anxiety, everything is under control

申すまでもなく

もうすまでもなく

needless to say, obviously, of course

神経性無食欲症

しんけいせいむしょくよくしょう

anorexia nervosa

神無月

かみなづき

tenth month of the lunar calendar

親なし

おやなし

parentless, orphaned, parentless child, orphan

親なし子

おやなしご

parentless child, orphan

親の意見と茄子の花は千に一つも無駄はない

おやのいけんとなすびのはなはせんにひとつもむだはない

always listen to your parents, always value your parents' advice, not even one in a thousand of a parents' opinion or an eggplant flower are in vain

親はなくても子は育つ

おやはなくてもこはそだつ

nature itself is a good mother, even without parents, children grow up

親はなくとも子は育つ

おやはなくともこはそだつ

nature itself is a good mother, even without parents, children grow up

身に覚えのない

みにおぼえのない

having no memory of (having done something), having nothing to do with, having no knowledge of, knowing nothing about

身の置きどころがない

みのおきどころがない

not knowing what to do with oneself (out of embarrassment, etc.), not knowing where to put oneself, feeling out of place, feeling that one doesn't belong

身の置き場がない

みのおきばがない

feeling out of place, feeling that one doesn't belong, not knowing what to do with oneself

身も世もない

みもよもない

heartrending, desperate, hopeless, full of grief