国際無線通信諮問委員会
こくさいむせんつうしんしもんいいんかい
Comite Consultatif International des Radiocommunications, CCIR
Kosakata
Kanji 無 yang berarti tidak ada muncul dalam 1.637 entri kosakata bahasa Jepang.
こくさいむせんつうしんしもんいいんかい
Comite Consultatif International des Radiocommunications, CCIR
こくしむそう
distinguished person, thirteen orphans, winning hand containing one of each terminal and honor tile plus one extra copy of any of them
こくしょくむそう
(a woman of) unparalleled beauty, (a woman's beauty being) matchless throughout the land
こくはくむじょう
cold-hearted, merciless, ruthless
ほねなし
boneless (of a fillet, etc.), without bone, lacking (moral) conviction, weak-principled, having no backbone, spineless, gutless
いまのなし
forget it, forget what I just said, scratch that, check that
うらみっこなし
with no hard feelings
ねもはもない
groundless (rumour, accusation, etc.), unfounded, baseless, without a shred of truth
こんじょうなし
coward, gutless person, sissy, weakling, loser, milquetoast, good-for-nothing
ねなし
rootless, groundless
ねなしぐさ
duckweed, rootless person, wanderer
さしつかえない
(having) no objection, allowable
つみがない
innocent, not guilty, harmless
つみなき
guilt-free, sinless, innocent
つみのない
guiltless, innocent
さんごくぶそう
unparalleled in Japan and China and India
さんむしゅぎ
the "three noes principle" of no drive, no interest, and no sense of responsibility, principle of indolence, indifference, and irresponsibility
ざんぎゃくむどう
inhumanity, atrocity
ざんねんむねん
deep regret, bitter disappointment, chagrin, vexation
しかたなく
helplessly, reluctantly, as a last resort
しかたなしに
helplessly, reluctantly
しかたのない
cannot stand it, unbearable, cannot help (doing, feeling), dying (to do), hopeless (person), annoying, troublesome, awful, cannot be helped, unavoidable, inevitable, (there's) nothing one can do, having no choice, pointless, useless, no good, insufficient, not enough
しょうのない
foolish, preposterous, absurd, hopeless, good-for-nothing, incorrigible, beyond redemption
しきゅうけいかんむりょくしょう
cervical incompetence, cervical insufficiency
しせいぶらい
urban villain, street hoodlum
しちょうそんぼうさいぎょうせいむせん
Municipal Disaster Management Radio Communication Network
とめどない
endless, ceaseless
やんごとない
noble (birth), royal, august, exalted, high-born, of high rank
しにんにくちなし
dead men tell no tales, the dead cannot speak in their own defense
ためしがない
is never the case, has never happened
しほんなし
without capital
こともなげに
casually, nonchalantly, easily, without difficulty, as if nothing had happened
ことなし
having nothing to do, easy, simple, uneventful, peaceful, safe
にげない
unlike, unbecoming, unworthy of, out of keeping with
ときなしだいこん
year-round white daikon
じかんのむだ
waste of time
じかんをむだにする
to waste time
しつむりつ
all-or-none law
みのない
insubstantial, pointless
みもふたもない
blunt, to the point, direct, outspoken, frank
しゃにむに
desperately, recklessly, rush headlong
とりとめもない
incoherent, wandering, vague, rambling, whimsical
てがない
having nothing one can do about something, having no options, not having enough workers, being understaffed, being undermanned
てなし
vineless plant, handless, armless, menstruation, period, sleeveless undergarment, sleeveless haori
てもなく
easily
てもちぶさた
having nothing to do, having time on one's hands (and not knowing what to do), being at a loose end, being bored
たねなし
lacking the material needed to do something, seedlessness, seedless fruit
たねなしすいか
seedless watermelon
くびなし
headless
じゅげむ
Jugemu (Japanese folktale)
あきはばらむさべつさっしょうじけん
Akihabara massacre (June 8, 2008)
しゅうごうてきむいしき
collective unconscious
じゅうおうむげ
being as free as the air, active without any restraint
じゅうしょうきんむりょくしょう
myasthenia gravis
じゅうようむけいぶんかざい
important intangible cultural asset
じゅうようむけいみんぞくぶんかざい
important intangible folk culture asset
やどなし
homeless person, vagabond, tramp
でぶしょう
stay-at-home, homebody
じゅつない
at a loss for what to do, at one's wits' end, having no choice
すべなし
having no choice, at a loss for what to do, at one's wits' end
じゅんいつむざつ
pure and unadulterated, pure in heart, simplehearted
じゅんしんむく
pure, purity
じゅんすいむく
pure and innocent, immaculate
しょちなし
hopeless, unworkable
しょざいない
bored, having nothing to do, idle
しょざいなげ
idle, bored
しょぎょうむじょう
all things must pass, all worldly things are impermanent
しょほうむが
idea that all things in the universe lack their own unchangeable substances
おんなはさんがいにいえなし
a woman has no home of her own in this world (because in youth, she has to listen to her parents; in adulthood, to her husband; in old age, to her children), a woman has no home in (any of) the three realms
おんなうじなくしてたまのこしにのる
even a woman of low birth can gain status by marrying rich (if she has the looks)
かちめはない
to have no chance (of succeeding)
かみむ
(in Japan) 12th note of the ancient chromatic scale (approx. C sharp)
なさけようしゃなく
mercilessly, ruthlessly
かざりけのない
plain, unaffected, natural, unpretentious, frank, candid
いろおとこかねとちからはなかりけり
handsome men have neither money nor power
いろむじ
undecorated fabric of any color but black, kimono made of such fabric
さわらぬかみにたたりなし
let sleeping dogs lie, wake not a sleeping lion, the spirit you do not approach will not curse you
しんごうむし
ignoring a traffic light, red-light violation, running a red light, jaywalking
ねるほどらくはなかりけり
there is nothing better than sleeping
こころおきなく
freely, frankly, without reserve
こころない
thoughtless, inconsiderate, tasteless, cruel
こころなし
lacking in prudence, lacking in judgement
しんなしけんさく
centerless grinding, centreless grinding
こころにもない
(something) one does not really mean, insincere
こころもとない
nervous, impatient, irritated from anxiety, unclear, indistinct, vague, uneasy, unsure, anxious, unreliable, untrustworthy, erratic, undependable
こころあたりがない
having no idea, having no clue
しんぱいごむよう
don't worry about it, there is nothing to fear, there is no need for anxiety, everything is under control
しんぱいむよう
don't worry about it, there is nothing to fear, there is no need for anxiety, everything is under control
もうすまでもなく
needless to say, obviously, of course
しんけいせいむしょくよくしょう
anorexia nervosa
かみなづき
tenth month of the lunar calendar
おやなし
parentless, orphaned, parentless child, orphan
おやなしご
parentless child, orphan
おやのいけんとなすびのはなはせんにひとつもむだはない
always listen to your parents, always value your parents' advice, not even one in a thousand of a parents' opinion or an eggplant flower are in vain
おやはなくてもこはそだつ
nature itself is a good mother, even without parents, children grow up
おやはなくともこはそだつ
nature itself is a good mother, even without parents, children grow up
みにおぼえのない
having no memory of (having done something), having nothing to do with, having no knowledge of, knowing nothing about
みのおきどころがない
not knowing what to do with oneself (out of embarrassment, etc.), not knowing where to put oneself, feeling out of place, feeling that one doesn't belong
みのおきばがない
feeling out of place, feeling that one doesn't belong, not knowing what to do with oneself
みもよもない
heartrending, desperate, hopeless, full of grief