罰金
ばっきん
fine, penalty
Kosakata
Kanji 罰 yang berarti hukuman muncul dalam 57 entri kosakata bahasa Jepang.
ばっきん
fine, penalty
ばっそく
punishment, penalty, penal regulations, penal provisions, penal code
ばち
(divine) punishment, curse, retribution
ばってん
cross mark, demerit mark, an X
しょばつ
punishment, penalty
ばっする
to punish, to penalize, to penalise
げんばつ
severe punishment, rigorous measures
たいばつ
corporal punishment
しょうばつ
reward and punishment
ばつ
punishment, penalty
ちょうばつ
discipline, punishment, reprimand
けいばつ
(criminal) punishment, penalty, sentence
ちょうばついいんかい
disciplinary committee
ばちがあたる
to incur the wrath of the gods (e.g. by doing something immoral), to incur divine punishment, to pay for one's sins
ばつがわるい
awkward, uncomfortable, embarrassing
ばついち
being once divorced, one-time divorcee, one x mark (i.e. one name struck from the family register)
ばつさん
being thrice divorced, three-time divorcee, three x marks (i.e. three names struck from the family register)
ばつに
being twice divorced, two-time divorcee, two "X" marks (i.e. two names struck from the family register)
いちばつひゃっかい
punishing a crime to make an example for others
かばつ
punishment, discipline
がいばつてき
extrapunitive, tending to blame others
うたがわしきはばっせず
we are innocent until proven guilty, suspicion alone is not grounds for punishment, in dubio pro reo
けいじばつ
criminal punishment, criminal penalty
けいばつか
adding a penalty to a crime (e.g. fines, prison), penalizing a crime
げんばつか
toughening the law, making the law stricter
げんばつしゅぎ
severe punishment policy, zero-tolerance policy, draconianism
ごうばつ
eternal punishment
つみとばつ
Crime and Punishment (1866 novel by Fyodor Dostoevsky)
じばつてき
intropunitive, self-punishing
じゅうばつ
heavy punishment
しんしょうひつばつ
sure punishment or reward
しんばつ
divine punishment
だいりしょばつ
proxy punishment (system of punishment under the laws of a country to which a perpetrator has fled)
ちょうばつてきそんがいばいしょう
punitive damages, exemplary damages
てんばつ
suitable punishment, just deserts, come-uppance, divine punishment, wrath of God, justice of heaven, nemesis
てんばつがくだる
to receive divine punishment
てんばつてきめん
the certainty of divine punishment, Swift is Heaven's vengeance
ないばつてき
intropunitive, tending to blame oneself (rather than others)
ばくはつぶつとりしまりばっそく
Criminal Regulations to Control Explosives
ばつゲーム
batsu game, punishment given to the loser of a game or contest
ばっせられる
to be subject to punishment, to be punished
ばつをうける
to receive punishment, to be punished, to pay a penalty
ばつをあたえる
to impose a punishment (on), to punish
ばっきんけい
financial penalty, fine
ばっしつ
punishment room, penal cell
ばっしゅ
alcohol drunk as a punishment (for arriving late, losing a game, etc.)
ばっそう
running as a punishment (e.g. during baseball practice)
ばつだ
penalty, penalty stroke
ばちあたり
damned, cursed, accursed
ばっぱい
alcohol drunk as a punishment (for arriving late, losing a game, etc.)
ばっぷ
penalty payment, points forfeited due to a rule violation
ばちくそ
extremely, very much
ばっぽう
punitive wage cut
ひつばつ
inevitability of punishment
ぶつばち
punishment by Buddha, divine retribution
むばつてき
impunitive, not tending to blame others
みょうばつ
retribution, divine punishment