Tingkat AtasKanken 2

Arti / Makna

Arti Kanji 脇

ketiak

ketiak, samping, tempat lain, arah lain, peran pendukung

armpit, the other way, another place, flank, supporting role

Urutan Goresan
Kontrol animasi urutan goresan

Bacaan

Kunyomi 訓読み
わきわけ
Onyomi 音読み
キョウ
Nanori 名乗り
-

Tahun Ditambahkan (Jōyō): 2010

Jōyō
Tingkat Atas
JLPT
-
Frekuensi
#1806
Jumlah goresan
10
Radikal
Komponen
Kanji Kentei
Level 2
Kanji Mirip

Kosakata Terkait

Menampilkan 25 kata populer

Menampilkan 25 dari 43 entri yang mengandung kanji ini.

わき

ketiak

second verse (in a linked series of poems)

脇役

わきやく

peran pendukung

supporting role (actor)

脇見

わきみ

melihat ke samping

looking aside

傍ら

かたわら

di samping

while (doing)

脇が甘い

わきがあまい

pertahanan lemah

poor at preventing one's opponent from getting an underarm grip

脇による

わきによる

menepi

to stand aside

脇に置く

わきにおく

menyisihkan

to lay aside

脇の下

わきのした

ketiak

armpit

脇へそれる

わきへそれる

menyimpang

to digress

脇芽

わきめ

tunas ketiak

axillary bud

脇机

わきづくえ

meja samping

drawer unit (next to a desk)

脇句

わきく

bait kedua dalam puisi berantai

second verse (in a linked series of poems)

関脇

せきわけ

sekiwake

wrestler of the third highest rank

右脇

みぎわき

ketiak kanan

right armpit

胸脇

むなわき

sisi dada

sides of the chest

口脇

くちわき

sudut mulut

edges of the mouth

小脇

こわき

di bawah ketiak

under one's arm

床脇

とこわき

area di samping tokonoma

section of a room next to the alcove (where shelves are often placed)

線路脇

せんろわき

pinggir rel kereta api

ditch next to railway track

道路脇

どうろわき

pinggir jalan

roadside

道脇

みちわき

pinggir jalan

side of the road

両脇

りょうわき

kedua sisi

both sides

宮脇方式

みやわきほうしき

metode miyawaki

Miyawaki method (afforestation technique)

長脇差

ながわきざし

wakizashi panjang

gambler

名脇役

めいわきやく

aktor pendukung luar biasa

excellent supporting role

Contoh Kalimat

5 kalimat referensi

彼は荷物をに置いた。

Dia meletakkan barangnya di samping.

汗での下がかゆい。

Ketiakku terasa gatal karena keringat.

主役より役のほうが印象に残った。

Peran pendukungnya lebih membekas daripada tokoh utama.

危ないからへ寄ってください。

Tolong menepi karena berbahaya.

彼女は目も振らずに歩いていった。

Dia terus berjalan tanpa melirik ke samping.