崖の高さは一仞ほどだ。
がけのたかさはいちじんほどだ。
Tinggi tebing itu sekitar satu depa.
仞 dibaca じん (jin) dan berarti ren.
じん
jin
崖の高さは一仞ほどだ。
がけのたかさはいちじんほどだ。
Tinggi tebing itu sekitar satu depa.
その井戸は二仞ほどの深さがある。
そのいどはにじんほどのふかさがある。
Sumur itu sedalam sekitar dua depa.
古い書物には、城壁は三仞に達したとある。
ふるいしょもつには、じょうへきはさんじんにたっしたとある。
Buku lama itu menyebutkan bahwa tembok kastel mencapai tiga depa.
船頭は棒で川の深さを測り、五仞だと言った。
せんどうはぼうでかわのふかさをはかり、ごじんだといった。
Pendayung itu mengukur kedalaman sungai dengan tongkat lalu berkata bahwa dalamnya lima depa.
谷の両側には万仞の岩壁がそびえていた。
たにのりょうがわにはばんじんのがんぺきがそびえていた。
Di kedua sisi lembah itu menjulang dinding batu yang sangat tinggi.
昔の人は仞を使って高さや深さを表した。
むかしのひとはじんをつかってたかさやふかさをあらわした。
Orang zaman dahulu memakai satuan itu untuk menyatakan tinggi atau kedalaman.
彼は壁の高さを仞で見積もった。
かれはかべのたかさをじんでみつもった。
Ia memperkirakan tinggi dinding itu dengan satuan depa.
この穴は一仞にも満たない。
このあなはいちじんにもみたない。
Lubang ini bahkan tidak sampai satu depa.
山道の脇は数仞の崖になっている。
やまみちのわきはすうじんのがけになっている。
Di sisi jalan gunung itu ada tebing setinggi beberapa depa.
Pemakaian nyata kosakata ini dalam nama karakter dan judul anime di Anime.Jepang.org.