崖の高さは一仞ほどだ。
がけのたかさはいちじんほどだ。
La falaise a environ une brasse de hauteur.
仞 se lit じん (jin) et signifie ren.
じん
jin
崖の高さは一仞ほどだ。
がけのたかさはいちじんほどだ。
La falaise a environ une brasse de hauteur.
その井戸は二仞ほどの深さがある。
そのいどはにじんほどのふかさがある。
Ce puits a une profondeur d’environ deux brasses.
古い書物には、城壁は三仞に達したとある。
ふるいしょもつには、じょうへきはさんじんにたっしたとある。
Un ancien livre dit que le mur du château atteignait trois brasses.
船頭は棒で川の深さを測り、五仞だと言った。
せんどうはぼうでかわのふかさをはかり、ごじんだといった。
Le batelier a mesuré la profondeur de la rivière avec une perche et a dit qu’elle faisait cinq brasses.
谷の両側には万仞の岩壁がそびえていた。
たにのりょうがわにはばんじんのがんぺきがそびえていた。
De chaque côté de la vallée s’élevaient des parois rocheuses d’une hauteur immense.
昔の人は仞を使って高さや深さを表した。
むかしのひとはじんをつかってたかさやふかさをあらわした。
Autrefois, on utilisait cette unité pour exprimer la hauteur et la profondeur.
彼は壁の高さを仞で見積もった。
かれはかべのたかさをじんでみつもった。
Il a estimé la hauteur du mur en brasses.
この穴は一仞にも満たない。
このあなはいちじんにもみたない。
Ce trou n’atteint même pas une brasse de profondeur.
山道の脇は数仞の崖になっている。
やまみちのわきはすうじんのがけになっている。
Le long du sentier de montagne, il y a une falaise haute de plusieurs brasses.
Usage réel de ce vocabulaire dans les personnes, les noms de personnages et les titres d’anime sur Anime.Jepang.org.
3 entrées