原本は戦争で佚した。
げんぽんはせんそうでいっした。
Naskah aslinya hilang karena perang.
佚 dibaca いつ (itsu) dan berarti nyaman.
いつ
itsu
原本は戦争で佚した。
げんぽんはせんそうでいっした。
Naskah aslinya hilang karena perang.
その記録は長いあいだ佚していた。
そのきろくはながいあいだいっしていた。
Catatan itu sempat hilang selama waktu yang lama.
学者たちは佚書の断片を集めている。
がくしゃたちはいっしょのだんぺんをあつめている。
Para sarjana sedang mengumpulkan fragmen buku-buku yang hilang.
小さな虫が葉の裏に身を佚した。
ちいさなむしがはのうらにみをかくした。
Serangga kecil itu bersembunyi di balik daun.
彼は世を佚れて静かに暮らした。
かれはよをのがれてしずかにくらした。
Ia menjauh dari hiruk-pikuk dunia dan hidup dengan tenang.
古い用法では、佚には「やすらか」という意味もある。
ふるいようほうでは、いつには「やすらか」といういみもある。
Dalam pemakaian lama, huruf ini juga bisa berarti tenang atau damai.
古い注では、佚を「うつくしい」と読むことがある。
ふるいちゅうでは、いつを「うつくしい」とよむことがある。
Dalam catatan lama, huruf ini kadang dibaca dengan makna indah.
文脈によっては、佚が「交代で」という意味になることもある。
ぶんみゃくによっては、いつが「こうたいで」といういみになることもある。
Tergantung konteksnya, huruf ini juga bisa bermakna bergantian.
一部の古い字書では、佚に「あやまち」という意味も見える。
いちぶのふるいじしょでは、いつに「あやまち」といういみもみえる。
Dalam beberapa kamus lama, huruf ini juga dicatat dengan arti kesalahan.
Pemakaian nyata kosakata ini dalam nama karakter dan judul anime di Anime.Jepang.org.
10 entri
5 entri
田中くんはいつもけだるげ
Tanaka-kun wa Itsumo Kedaruge
お隣の天使様にいつの間にか駄目人間にされていた件
Otonari no Tenshi-sama ni Itsunomanika Dame Ningen ni Sareteita Ken
いつだって僕らの恋は10センチだった。
Itsudatte Bokura no Koi wa 10 cm Datta.
お隣の天使様にいつの間にか駄目人間にされていた件 2期制
Otonari no Tenshi-sama ni Itsunomanika Dame Ningen ni Sareteita Ken 2
夏目友人帳 新作OVA いつかゆきのひに
Natsume Yuujinchou: Itsuka Yuki no Hi ni