朝の空気は凛としていた。
あさのくうきはりんとしていた。
Udara pagi terasa dingin dan menusuk.
凛 dibaca りん (rin) dan berarti dingin.
りん
rin
朝の空気は凛としていた。
あさのくうきはりんとしていた。
Udara pagi terasa dingin dan menusuk.
彼女は凛とした声で答えた。
かのじょはりんとしたこえでこたえた。
Dia menjawab dengan suara yang tegas.
雪の朝は空まで凛と澄んで見える。
ゆきのあさはそらまでりんとすんでみえる。
Pada pagi bersalju, bahkan langit pun tampak jernih dan dingin.
凛とした態度が周囲を落ち着かせた。
りんとしたたいどがしゅういをおちつかせた。
Sikapnya yang berwibawa membuat suasana menjadi tenang.
彼は寒さの中でも凛として立っていた。
かれはさむさのなかでもりんとしてたっていた。
Dia tetap berdiri gagah meski di tengah udara dingin.
山から吹く風が頬に凛と当たった。
やまからふくかぜがほおにりんとあたった。
Angin dari gunung mengenai pipiku dengan dingin yang tajam.
凛とした表情で前を向いた。
りんとしたひょうじょうでまえをむいた。
Ia menatap ke depan dengan ekspresi yang tegas.
その子には小さいのに凛とした雰囲気がある。
そのこにはちいさいのにりんとしたふんいきがある。
Anak itu masih kecil, tetapi punya aura yang berwibawa.
冬の夜は駅前まで凛と冷え込んだ。
ふゆのよるはえきまえまでりんとひえこんだ。
Pada malam musim dingin, udara mendingin tajam sampai ke depan stasiun.
Pemakaian nyata kosakata ini dalam nama karakter dan judul anime di Anime.Jepang.org.
10 entri
1 entri