先生の話をよく听いてください。
せんせいのはなしをよくきいてください。
Tolong dengarkan penjelasan guru baik-baik.
听 dibaca ぽんど (pondo) dan berarti pon.
ぽんど
pondo
先生の話をよく听いてください。
せんせいのはなしをよくきいてください。
Tolong dengarkan penjelasan guru baik-baik.
彼は相手の意見を静かに听いた。
かれはあいてのいけんをしずかにきいた。
Dia mendengarkan pendapat lawan bicaranya dengan tenang.
子どもたちは昔話を夢中で听いていた。
こどもたちはむかしばなしをむちゅうできいていた。
Anak-anak mendengarkan cerita lama itu dengan penuh perhatian.
彼は听と笑って場を和ませた。
かれはぎんとわらってばをなごませた。
Dia tertawa lebar dan mencairkan suasana.
友だちの话に听と笑ってしまった。
ともだちのはなしにぎんとわらってしまった。
Aku tertawa lebar mendengar cerita temanku.
この荷物は五听ある。
このにもつはごポンドある。
Berat barang ini lima pon.
肉を一听だけ買った。
にくをいちポンドだけかった。
Aku hanya membeli satu pon daging.
古い字書では听を聴の異体字とすることがある。
ふるいじしょではぎんをちょうのいたいじとすることがある。
Dalam kamus lama, karakter ini kadang dianggap sebagai bentuk varian dari karakter yang berarti mendengar.
听という字には聞く意味もある。
ぎんというじにはきくいみもある。
Karakter ini juga memiliki arti mendengarkan.
Pemakaian nyata kosakata ini dalam nama karakter dan judul anime di Anime.Jepang.org.