先生の話をよく听いてください。
せんせいのはなしをよくきいてください。
Please listen carefully to the teacher's explanation.
听 is read as ぽんど (pondo) and means pound (unit of weight).
ぽんど
pondo
先生の話をよく听いてください。
せんせいのはなしをよくきいてください。
Please listen carefully to the teacher's explanation.
彼は相手の意見を静かに听いた。
かれはあいてのいけんをしずかにきいた。
He quietly listened to the other person's opinion.
子どもたちは昔話を夢中で听いていた。
こどもたちはむかしばなしをむちゅうできいていた。
The children were listening to the old tale with great attention.
彼は听と笑って場を和ませた。
かれはぎんとわらってばをなごませた。
He laughed open-mouthed and lightened the mood.
友だちの话に听と笑ってしまった。
ともだちのはなしにぎんとわらってしまった。
I burst into open-mouthed laughter at my friend's story.
この荷物は五听ある。
このにもつはごポンドある。
This package weighs five pounds.
肉を一听だけ買った。
にくをいちポンドだけかった。
I bought only one pound of meat.
古い字書では听を聴の異体字とすることがある。
ふるいじしょではぎんをちょうのいたいじとすることがある。
In old dictionaries, this character is sometimes treated as a variant of the character meaning listen.
听という字には聞く意味もある。
ぎんというじにはきくいみもある。
This character also has the meaning of listen to.
Real usage of this vocabulary in character names and anime titles on Anime.Jepang.org.