胸の痛みで一晩中悶えた。
むねのいたみでひとばんじゅうもだえた。
Aku meronta kesakitan semalaman karena nyeri dada.
悶 dibaca もん (mon) dan berarti penderitaan.
もん
mon
胸の痛みで一晩中悶えた。
むねのいたみでひとばんじゅうもだえた。
Aku meronta kesakitan semalaman karena nyeri dada.
彼は借金のことで一人で悶えている。
かれはしゃっきんのことでひとりでもだえている。
Dia gelisah sendirian karena masalah utang.
激しい腹痛に悶え、声も出なかった。
はげしいふくつうにもだえ、こえもでなかった。
Aku menggeliat karena sakit perut hebat dan bahkan tidak bisa bersuara.
悶々とした気持ちのまま眠れなかった。
もんもんとしたきもちのままねむれなかった。
Aku tidak bisa tidur karena perasaan yang terus mengganjal.
彼女は失言を思い出して悶々としていた。
かのじょはしつげんをおもいだしてもんもんとしていた。
Dia terus resah saat mengingat ucapan cerobohnya.
歯の痛みに悶えて医者を呼んだ。
はのいたみにもだえていしゃをよんだ。
Aku memanggil dokter sambil menggeliat karena sakit gigi.
将来のことで悶えるより、今できることをしよう。
しょうらいのことでもだえるより、いまできることをしよう。
Daripada terus merana memikirkan masa depan, lebih baik lakukan yang bisa sekarang.
その知らせを聞いて、彼はベッドの上で悶えた。
そのしらせをきいて、かれはべっどのうえでもだえた。
Setelah mendengar kabar itu, dia menggeliat di atas ranjang.
悶え苦しむ声が隣の部屋まで聞こえた。
もだえくるしむこえがとなりのへやまできこえた。
Suara rintihan kesakitan itu terdengar sampai ke kamar sebelah.
Pemakaian nyata kosakata ini dalam nama orang, nama karakter, dan judul anime di Anime.Jepang.org.
1 entri
2 entri