首に小さな痣がある。
くびにちいさなあざがある。
Ada tanda lahir kecil di leherku.
痣 dibaca あざ (aza) dan berarti tanda lahir.
あざ
aza
首に小さな痣がある。
くびにちいさなあざがある。
Ada tanda lahir kecil di leherku.
彼女は頬の痣を気にしていない。
かのじょはほおのあざをきにしていない。
Dia tidak mempermasalahkan tahi lalat di pipinya.
その痣は子どものころからある。
そのあざはこどものころからある。
Tanda lahir itu sudah ada sejak masa kecil.
赤ちゃんの背中に薄い痣が見えた。
あかちゃんのせなかにうすいあざがみえた。
Tampak tanda lahir samar di punggung bayi itu.
彼の目元の痣はすぐに覚えられる特徴だ。
かれのめもとのあざはすぐにおぼえられるとくちょうだ。
Tahi lalat di dekat matanya adalah ciri yang mudah diingat.
腕の痣について医者に相談した。
うでのあざについていしゃにそうだんした。
Aku berkonsultasi dengan dokter tentang tanda lahir di lengan.
写真では額の痣がよく見える。
しゃしんではひたいのあざがよくみえる。
Dalam foto itu, tahi lalat di dahinya terlihat jelas.
祖母には口元に小さな痣があった。
そぼにはくちもとにちいさなあざがあった。
Nenekku punya tahi lalat kecil di dekat mulutnya.
彼女は痣を隠さずに笑った。
かのじょはあざをかくさずにわらった。
Dia tersenyum tanpa menyembunyikan tanda lahirnya.
Pemakaian nyata kosakata ini dalam nama karakter dan judul anime di Anime.Jepang.org.