首に小さな痣がある。
くびにちいさなあざがある。
I have a small birthmark on my neck.
痣 is read as あざ (aza) and means bruise.
あざ
aza
首に小さな痣がある。
くびにちいさなあざがある。
I have a small birthmark on my neck.
彼女は頬の痣を気にしていない。
かのじょはほおのあざをきにしていない。
She is not bothered by the mole on her cheek.
その痣は子どものころからある。
そのあざはこどものころからある。
That birthmark has been there since childhood.
赤ちゃんの背中に薄い痣が見えた。
あかちゃんのせなかにうすいあざがみえた。
A faint birthmark could be seen on the baby's back.
彼の目元の痣はすぐに覚えられる特徴だ。
かれのめもとのあざはすぐにおぼえられるとくちょうだ。
The mole near his eye is an easy feature to remember.
腕の痣について医者に相談した。
うでのあざについていしゃにそうだんした。
I consulted a doctor about the birthmark on my arm.
写真では額の痣がよく見える。
しゃしんではひたいのあざがよくみえる。
In the photo, the mole on his forehead is clearly visible.
祖母には口元に小さな痣があった。
そぼにはくちもとにちいさなあざがあった。
My grandmother had a small mole near her mouth.
彼女は痣を隠さずに笑った。
かのじょはあざをかくさずにわらった。
She smiled without hiding her birthmark.
Real usage of this vocabulary in character names and anime titles on Anime.Jepang.org.
8 entries
3 entries