祖父は家族の祚を願って毎朝祈っている。
そふはかぞくのさいわいをねがってまいあさいのっている。
Kakek berdoa setiap pagi demi kebahagiaan keluarganya.
祚 dibaca そ (so) dan berarti takhta kekaisaran.
そ
so
祖父は家族の祚を願って毎朝祈っている。
そふはかぞくのさいわいをねがってまいあさいのっている。
Kakek berdoa setiap pagi demi kebahagiaan keluarganya.
人々は新しい年の祚を祝った。
ひとびとはあたらしいとしのさいわいをいわった。
Orang-orang merayakan kebahagiaan di tahun yang baru.
彼は静かな祚を求めて故郷に戻った。
かれはしずかなさいわいをもとめてこきょうにもどった。
Dia kembali ke kampung halamannya demi mencari kebahagiaan yang tenang.
長い苦労の末に、ようやく祚を得た。
ながいくろうのすえに、ようやくさいわいをえた。
Setelah perjuangan panjang, akhirnya ia memperoleh kebahagiaan.
古い記録には皇帝が祚を継いだと記されている。
ふるいきろくにはこうていがくらいをついだとしるされている。
Dalam catatan lama tertulis bahwa kaisar mewarisi takhta kekaisaran.
王子は若くして祚についた。
おうじはわかくしてくらいについた。
Sang pangeran naik ke takhta kekaisaran pada usia muda.
その物語は失われた祚をめぐって展開する。
そのものがたりはうしなわれたくらいをめぐっててんかいする。
Cerita itu berkembang seputar takhta kekaisaran yang hilang.
新しい君主の祚を国中が見守った。
あたらしいくんしゅのくらいをくにじゅうがみまもった。
Seluruh negeri menyaksikan takhta kekaisaran penguasa baru itu.
学者は祚という字の古い用法を説明した。
がくしゃはそというじのふるいようほうをせつめいした。
Cendekiawan itu menjelaskan penggunaan lama aksara yang berarti kebahagiaan atau takhta kekaisaran.
Pemakaian nyata kosakata ini dalam nama karakter dan judul anime di Anime.Jepang.org.
10 entri
5 entri