川に筌をしかけて魚を待った。
かわにうえをしかけてさかなをまった。
Mereka memasang perangkap ikan di sungai dan menunggu ikan masuk.
筌 dibaca あげ (age) dan berarti bubu.
あげ
age
川に筌をしかけて魚を待った。
かわにうえをしかけてさかなをまった。
Mereka memasang perangkap ikan di sungai dan menunggu ikan masuk.
祖父は昔、竹で筌を作っていた。
そふはむかし、たけでうえをつくっていた。
Dulu kakek membuat perangkap ikan dari bambu.
朝になると筌の中に小魚が入っていた。
あさになるとうえのなかにこざかながはいっていた。
Saat pagi tiba, ikan-ikan kecil sudah masuk ke dalam perangkap.
この村では今でも筌を使う人がいる。
このむらではいまでもうえをつかうひとがいる。
Di desa ini masih ada orang yang memakai perangkap ikan.
筌という字は魚を捕る道具を表す。
うえというじはさかなをとるどうぐをあらわす。
Huruf itu berarti alat untuk menangkap ikan.
増水で筌が流されてしまった。
ぞうすいでうえがながされてしまった。
Perangkap ikan itu hanyut karena air sungai meluap.
川辺に古い筌が残っていた。
かわべにふるいうえがのこっていた。
Perangkap ikan tua masih tertinggal di tepi sungai.
彼は筌の形を丁寧に直した。
かれはうえのかたちをていねいになおした。
Dia memperbaiki bentuk perangkap ikan itu dengan teliti.
古い絵巻には川に並ぶ筌が描かれている。
ふるいえまきにはかわにならぶうえがえがかれている。
Gulungan lukisan lama itu menggambarkan perangkap ikan berjajar di sungai.
Pemakaian nyata kosakata ini dalam nama karakter dan judul anime di Anime.Jepang.org.
5 entri
1 entri