港で船の纜をしっかり結び直した。
みなとでふねのともづなをしっかりむすびなおした。
Di pelabuhan, tali tambat kapal itu diikat kembali dengan kuat.
纜 dibaca ともづな (tomozuna) dan berarti tali buritan.
ともづな
tomozuna
港で船の纜をしっかり結び直した。
みなとでふねのともづなをしっかりむすびなおした。
Di pelabuhan, tali tambat kapal itu diikat kembali dengan kuat.
古い纜が切れそうだったので、新しい綱に替えた。
ふるいともづながきれそうだったので、あたらしいつなにかえた。
Karena tali tambat lama hampir putus, tali itu diganti dengan yang baru.
船頭は岸に纜を投げた。
せんどうはきしにともづなをなげた。
Jurumudi itu melemparkan tali tambat ke tepi dermaga.
纜が外れると、船はゆっくり流れ始めた。
ともづながはずれると、ふねはゆっくりながれはじめた。
Begitu tali tambat terlepas, kapal mulai hanyut perlahan.
嵐の前に纜を二重にしておいた。
あらしのまえにともづなをにじゅうにしておいた。
Sebelum badai datang, tali tambat itu dibuat rangkap dua.
船員たちは重い纜を力を合わせて引いた。
せんいんたちはおもいともづなをちからをあわせてひいた。
Para awak kapal menarik tali tambat yang berat itu bersama-sama.
その小舟は一本の纜で岸につながれていた。
そのこぶねはいっぽんのともづなできしにつながれていた。
Perahu kecil itu ditambatkan ke tepi hanya dengan satu tali.
夜のうちに纜を確かめておくように言われた。
よるのうちにともづなをたしかめておくようにいわれた。
Aku diminta memeriksa tali tambat itu sebelum malam berakhir.
纜を解くと、船は静かに港を離れた。
ともづなをとくと、ふねはしずかにみなとをはなれた。
Setelah tali tambat dilepas, kapal itu meninggalkan pelabuhan dengan tenang.