畑で蕪を育てています。
はたけでかぶをそだてています。
Saya menanam lobak di kebun.
蕪 dibaca かぶ (kabu) dan berarti turnip.
かぶ
kabu
畑で蕪を育てています。
はたけでかぶをそだてています。
Saya menanam lobak di kebun.
この蕪は甘くておいしい。
このかぶはあまくておいしい。
Lobak ini manis dan enak.
母は蕪の味噌汁を作った。
はははかぶのみそしるをつくった。
Ibu membuat sup miso lobak.
蕪を薄く切って漬物にした。
かぶをうすくきってつけものにした。
Saya mengiris tipis lobak lalu membuatnya menjadi acar.
店先に新鮮な蕪が並んでいた。
みせさきにしんせんなかぶがならんでいた。
Lobak segar berjajar di depan toko.
蕪は火を通すとやわらかくなる。
かぶはひをとおすとやわらかくなる。
Lobak menjadi lembut saat dimasak.
祖父は朝市で大きな蕪を買った。
そふはあさいちでおおきなかぶをかった。
Kakek membeli lobak besar di pasar pagi.
蕪の葉も捨てずに使ってください。
かぶのはもすてずにつかってください。
Tolong gunakan juga daun lobaknya, jangan dibuang.
寒くなると蕪がもっとおいしくなる。
さむくなるとかぶがもっとおいしくなる。
Saat cuaca menjadi dingin, lobak jadi lebih enak.
Pemakaian nyata kosakata ini dalam nama karakter dan judul anime di Anime.Jepang.org.
5 entri