強い風が吹くと、霾が道の上に降りかかった。
つよいかぜがふくと、つちふるがみちのうえにふりかかった。
Saat angin kencang bertiup, debu yang terbawa angin turun menimpa jalan seperti hujan.
霾 dibaca ばい (bai) dan berarti tanah loes.
ばい
bai
強い風が吹くと、霾が道の上に降りかかった。
つよいかぜがふくと、つちふるがみちのうえにふりかかった。
Saat angin kencang bertiup, debu yang terbawa angin turun menimpa jalan seperti hujan.
霾のせいで遠くの山が見えなくなった。
つちふるのせいでとおくのやまがみえなくなった。
Karena debu yang turun diterbangkan angin, gunung di kejauhan tidak terlihat lagi.
午後には霾が空を暗くして、町全体がかすんでいた。
ごごにはつちぐもりがそらをくらくして、まちぜんたいがかすんでいた。
Pada sore hari, debu yang beterbangan membuat langit menjadi gelap dan seluruh kota tampak berkabut.
旅人たちは霾を避けて布で口を覆った。
たびびとたちはつちふるをさけてぬのでくちをおおった。
Para pengelana menutup mulut mereka dengan kain untuk menghindari debu yang diterbangkan angin.
霾がおさまるまで、村人たちは家の中で待っていた。
つちふるがおさまるまで、むらびとたちはいえのなかでまっていた。
Sampai debu yang tertiup angin itu reda, penduduk desa menunggu di dalam rumah.
Pemakaian nyata kosakata ini dalam nama karakter dan judul anime di Anime.Jepang.org.
3 entri
5 entri