この財布は鞣した革でできている。
このさいふはなめしたかわでできている。
Dompet ini terbuat dari kulit samak.
鞣 dibaca なめし (nameshi) dan berarti penyamakan.
なめし
nameshi
この財布は鞣した革でできている。
このさいふはなめしたかわでできている。
Dompet ini terbuat dari kulit samak.
職人は鞣した皮を丁寧に切った。
しょくにんはなめしたかわをていねいにきった。
Pengrajin itu memotong kulit samak dengan hati-hati.
この店では牛の皮を鞣している。
このみせではうしのかわをなめしている。
Toko ini menyamak kulit sapi.
鞣した革は手になじみやすい。
なめしたかわはてになじみやすい。
Kulit samak terasa pas di tangan.
昔は村で皮を鞣す人がいた。
むかしはむらでかわをなめすひとがいた。
Dulu ada orang yang menyamak kulit di desa.
Pemakaian nyata kosakata ini dalam nama karakter dan judul anime di Anime.Jepang.org.
1 entri