祭りの日には、神前に饌を供える。
まつりのひには、しんぜんにせんをそなえる。
pada hari festival, persembahan makanan diletakkan di hadapan dewa.
饌 dibaca せん (sen) dan berarti persembahan makanan.
せん
sen
祭りの日には、神前に饌を供える。
まつりのひには、しんぜんにせんをそなえる。
pada hari festival, persembahan makanan diletakkan di hadapan dewa.
客のために饌を整えた。
きゃくのためにせんをととのえた。
aku menyiapkan hidangan untuk tamu.
饌が並んだ卓はとても華やかだった。
せんがならんだたくはとてもはなやかだった。
meja yang dipenuhi hidangan tampak sangat meriah.
古い記録には、酒と米を饌として供えたとある。
ふるいきろくには、さけとこめをせんとしてそなえたとある。
catatan lama menyebutkan bahwa sake dan beras dipersembahkan sebagai persembahan makanan.
祝いの席で饌をすすめられた。
いわいのせきでせんをすすめられた。
di jamuan perayaan, aku disuguhi hidangan.