Palavras

Palavras com 失

O kanji 失, com significado erro, aparece em 266 entradas de vocabulário japonês.

Mostrando 101-200 de 266

2/3 páginas

業務上過失傷害罪

ぎょうむじょうかしつしょうがいざい

lesão corporal por negligência profissional

業務上過失致死

ぎょうむじょうかしつちし

homicídio culposo por negligência profissional

業務上過失致死傷

ぎょうむじょうかしつちししょう

morte ou lesão corporal por negligência profissional

金を貸せば友を失う

かねをかせばともをうしなう

quem empresta dinheiro, perde o amigo

空間識失調

くうかんしきしっちょう

desorientação espacial

欠失

けっしつ

deficiência

現実感喪失

げんじつかんそうしつ

desrealização

言語喪失

げんごそうしつ

atrito linguístico

言葉を失う

ことばをうしなう

ficar sem palavras

光損失

ひかりそんしつ

perda óptica

構造的失業

こうぞうてきしつぎょう

desemprego estrutural

高失業率

こうしつぎょうりつ

alta taxa de desemprego

国籍喪失

こくせきそうしつ

perda de nacionalidade

市場の失敗

しじょうのしっぱい

falha de mercado

市場喪失

しじょうそうしつ

perda de mercado

死重的損失

しじゅうてきそんしつ

perda de peso morto

視覚性運動失調

しかくせいうんどうしっちょう

ataxia óptica

視覚性失語症

しかくせいしつごしょう

afasia óptica

視空間失認

しくうかんしつにん

agnosia visuoespacial

資本損失

しほんそんしつ

perda de capital

自失

じしつ

estupefação

自信喪失

じしんそうしつ

perda de autoconfiança

自発的失業

じはつてきしつぎょう

desemprego voluntário

自律神経性運動失調

じりつしんけいせいうんどうしっちょう

ataxia autonômica

しつ

erro

失す

うす

morrer

失せる

うせる

desaparecer

失せろ

うせろ

caia fora!

失せ去る

うせさる

desaparecer

失せ物

うせもの

objeto perdido

失われた10年

うしなわれたじゅうねん

década perdida

失われた20年

うしなわれたにじゅうねん

duas décadas perdidas

失われた環

うしなわれたかん

elo perdido

失われた時を求めて

うしなわれたときをもとめて

Em busca do tempo perdido

失われた世代

うしなわれたせだい

geração perdida

失意泰然

しついたいぜん

manter a calma diante da decepção

失格者

しっかくしゃ

pessoa desqualificada

失楽園

しつらくえん

Paraíso Perdido

失活

しっかつ

desativação

失感情症

しつかんかんじょうしょう

alexitimia

失陥

しっかん

rendição

失業給付

しつぎょうきゅうふ

subsídio de desemprego

失業者

しつぎょうしゃ

desempregado

失業手当

しつぎょうてあて

subsídio de desemprego

失業対策

しつぎょうたいさく

medidas contra o desemprego

失業率

しつぎょうりつ

taxa de desemprego

失業労働者

しつぎょうろうどうしゃ

trabalhador desempregado

失敬千万

しっけいせんばん

extremamente rude

失血

しっけつ

perda de sangue

失血死

しっけつし

morte por perda de sangue

失権

しっけん

perda de direitos

失見当

しつけんとう

desorientação

失語

しつご

afasia

失効日

しっこうび

data de validade

失効日時表示

しっこうにちじひょうじ

indicação de data e hora de expiração

失考

しっこう

mal-entendido

失行

しっこう

apraxia

失笑を買う

しっしょうをかう

ser motivo de riso

失職者

しっしょくしゃ

desempregado

失声症

しっせいしょう

afonia

失速速度

しっそくそくど

velocidade de estol

失対

しったい

medidas contra o desemprego

失地回復

しっちかいふく

recuperação de território perdido

失着

しっちゃく

erro

失注

しっちゅう

perda de pedido

失当

しっとう

injustiça

失透

しっとう

desvitrificação

失読症

しつどくしょう

dislexia

失認

しつにん

agnosia

失認症

しつにんしょう

agnosia

失念

しつねん

esquecimento

失敗は成功のもと

しっぱいはせいこうのもと

o fracasso é o fundamento do sucesso

失敗は成功の母

しっぱいはせいこうのはは

o fracasso é a mãe do sucesso

失敗を恐れる

しっぱいをおそれる

temer o fracasso

失敗隠し

しっぱいかくし

encobrimento

失敗学

しっぱいがく

estudo de falhas

失敗国家

しっぱいこっか

estado falido

失敗作

しっぱいさく

obra fracassada

失敗者

しっぱいしゃ

perdedor

失敗判定

しっぱいはんてい

veredito de falha

失敗率

しっぱいりつ

taxa de falha

失敗例

しっぱいれい

exemplo de falha

失費

しっぴ

gastos

失保

しつほ

seguro-desemprego

失望感

しつぼうかん

sentimento de decepção

失望落胆

しつぼうらくたん

desapontado e desanimado

失名

しつめい

nome desconhecido

失名氏

しつめいし

pessoa desconhecida

失命

しつめい

perder a vida

失明者

しつめいしゃ

pessoa cega

失礼ながら

しつれいながら

com todo o respeito

失礼をば

しつれいをば

minhas desculpas

失礼至極

しつれいしごく

extremamente rude

失礼千万

しつれいせんばん

extremamente rude

失踪者

しっそうしゃ

pessoa desaparecida

失踪宣告

しっそうせんこく

declaração de morte presumida

重過失

じゅうかしつ

negligência grave

純損失

じゅんそんしつ

prejuízo líquido

処女喪失

しょじょそうしつ

perda da virgindade

消え失せる

きえうせる

desaparecer