Sentences

Example Sentences for 響

Kanji 響, meaning echo, appears in 110 Japanese example sentences with translation.

This page groups example sentences to show how kanji 響 appears in context, how the reading behaves, and how the translation maps to the usage.

Showing 46-60 of 110

Page 4 of 8

彼は医学会に多大な影力を持っている。

He holds great influence with the Association of Medical Sciences.

あなたが思っているほど私は影力がない。

I'm not as influential as you think I am.

吹奏楽団でトランペットを吹いています。

I play trumpet in a symphonic wind orchestra.

彼女の美しい声は耳にとても心地よくいた。

Her lovely voice was a real feast to the ears.

その考え方はかなりの人に影を考えました。

That way of thinking influenced a lot of people.

我々は環境と遺伝の両方の影を受けている。

We are influenced both by environment and by heredity.

話し声が壁に反してうるさいな、この部屋。

This room is noisy. The sound bounces right off the walls.

マスコミは選挙の結果に大きな影力を持つ。

The media has a lot of influence on the outcome of an election.

このようなおもちゃは子どもに悪い影がある。

Such toys have a bad influence on children.

テレビ番組が子供たちに悪い影を与えている。

TV programs have a bad influence on children.

二人が教会から出ていく時に、鐘が鳴りいた。

The bells chimed as the couple left the church.

長時間のデスクワークは健康に悪影を与える。

Long periods of desk work negatively impact your health.

中国の国際的影力は近年急速に拡大している。

China’s global influence has expanded rapidly in recent years.

選挙の結果に及ぼすマスコミの影力は大きい。

The media has a lot of influence on the outcome of an election.

ストレスを溜めすぎると健康に悪影を及ぼす。

Building up too much stress has a detrimental effect on your health.