私の曾祖父は医者でした。
わたしのそうそふはいしゃでした。
My great-grandfather was a doctor.
曾 is read as ひ (hi) and means great (i.e. great-grandson, great-grandmother).
ひ
hi
私の曾祖父は医者でした。
わたしのそうそふはいしゃでした。
My great-grandfather was a doctor.
曾祖母は百歳まで生きました。
そうそぼはひゃくさいまでいきました。
Great-grandmother lived to be a hundred years old.
それは未曾有の大災害だった。
それはみぞうのだいさいがいだった。
It was an unprecedented disaster.
彼女は曾孫の顔を見て喜んだ。
かのじょはひまごのかおをみてよろこんだ。
She was happy to see her great-grandchild's face.
私は曾て東京に住んでいました。
わたしはかつてとうきょうにすんでいました。
I once lived in Tokyo.
曾祖父の写真を見つけた。
そうそふのしゃしんをみつけた。
I found a picture of my great-grandfather.
未曾有の危機に直面している。
みぞうのききにちょくめんしている。
We are facing an unprecedented crisis.
曾祖母はとても優しい人でした。
そうそぼはとてもやさしいひとでした。
My great-grandmother was a very kind person.
ここには曾て城がありました。
ここにはかつてしろがありました。
There once was a castle here.
Real usage of this vocabulary in character names and anime titles on Anime.Jepang.org.
10 entries
5 entries