昔は冬に臈肉を作って保存した。
むかしはふゆにろうにくをつくってほぞんした。
In the past, people made dried meat in winter and stored it.
臈 is read as ろう (rou) and means year in the Buddhist order (after the completion of the first meditation retreat).
ろう
rou
昔は冬に臈肉を作って保存した。
むかしはふゆにろうにくをつくってほぞんした。
In the past, people made dried meat in winter and stored it.
旅の食料として臈肉が重宝された。
たびのしょくりょうとしてろうにくがちょうほうされた。
Dried meat was valued as food for travel.
彼は塩をきかせた臈肉を土産に持ってきた。
かれはしおをきかせたろうにくをみやげにもってきた。
He brought some well-salted dried meat as a souvenir.
この地方では臈肉を薄く切って食べる。
このちほうではろうにくをうすくきってたべる。
In this region, dried meat is eaten in thin slices.
記録には年末の臈祭について詳しく書かれている。
きろくにはねんまつのろうさいについてくわしくかかれている。
The record describes the year-end sacrifice in detail.
村では豊作を祈って臈祭を行った。
むらではほうさくをいのってろうさいをおこなった。
The village held a year-end sacrifice to pray for a good harvest.
古い文献に臈祭の名が見える。
ふるいぶんけんにろうさいのながみえる。
The name of the year-end sacrifice appears in an old document.
その学者は臈祭の起源を調べている。
そのがくしゃはろうさいのきげんをしらべている。
That scholar is researching the origin of the year-end sacrifice.
臈肉も臈祭も今では日常語ではない。
ろうにくもろうさいもいまではにちじょうごではない。
Neither dried meat nor the year-end sacrifice is an everyday term now.