雨なので試合は諦めるしかない。
あめなのでしあいはあきらめるしかない。
Because of the rain, we have no choice but to give up on the match.
諦める is read as あきらめる (akirameru) and means to give up.
あきらめる
akirameru
雨なので試合は諦めるしかない。
あめなのでしあいはあきらめるしかない。
Because of the rain, we have no choice but to give up on the match.
医者は無理な期待を諦めるよう勧めた。
いしゃはむりなきたいをあきらめるようすすめた。
The doctor advised him to give up unrealistic expectations.
諦めるつもりなの?
Are you going to give up?
諦めるっていうの?
Are you just going to give up?
じゃ、諦めるんだね?
So you give up, right?
諦めるつもりはない。
I don't intend to quit.
絶対に夢は諦めるな。
Never give up on your dreams.
失敗しても諦めるな。
Don't give up if you fail.
トムに諦める気はなかった。
Tom had no intention of giving up.
盗られたお金を諦めるもんか。
I won't give up on the stolen money.