武士は髪を髻に結った。
ぶしはかみをもとどりにゆった。
The samurai tied his hair into a topknot.
髻 is read as たぶさ (tabusa) and means place where hair is gathered together atop the head.
たぶさ
tabusa
武士は髪を髻に結った。
ぶしはかみをもとどりにゆった。
The samurai tied his hair into a topknot.
彼の髻はきちんと整っていた。
かれのもとどりはきちんとととのっていた。
His topknot was neatly arranged.
昔の男子は髻を結うことがあった。
むかしのだんしはもとどりをゆうことがあった。
In the past, men sometimes wore their hair in a topknot.
髻を切るのは武士をやめるしるしだった。
もとどりをきるのはぶしをやめるしるしだった。
Cutting off the topknot was a sign of giving up one's samurai status.
絵の人物は高い髻を結っている。
えのじんぶつはたかいもとどりをゆっている。
The figure in the painting wears a high topknot.