魚の鱗が光っている。
さかなのうろこがひかっている。
The fish's scales are shining.
鱗 is read as こけ (koke) and means scale (of fish, snake, etc.).
こけ
koke
魚の鱗が光っている。
さかなのうろこがひかっている。
The fish's scales are shining.
この魚は鱗が細かい。
このさかなはうろこがこまかい。
This fish has fine scales.
鱗を取ってから焼いてください。
うろこをとってからやいてください。
Please remove the scales before grilling it.
川で釣った魚の鱗を落とした。
かわでつったさかなのうろこをおとした。
I scraped off the scales of the fish I caught in the river.
その魚は銀色の鱗に覆われている。
そのさかなはぎんいろのうろこにおおわれている。
That fish is covered in silver scales.
鱗の模様がとても美しい。
うろこのもようがとてもうつくしい。
The pattern of the scales is very beautiful.
料理人は手早く鱗を取った。
りょうりにんはてばやくうろこをとった。
The cook quickly removed the scales.
新鮮な魚は鱗がしっかりしている。
しんせんなさかなはうろこがしっかりしている。
Fresh fish have scales that are still firmly attached.
包丁の背で鱗をこそげ落とす。
ほうちょうのせでうろこをこそげおとす。
The scales are scraped off with the back of a knife.
目から鱗が落ちた。
I can see the light.
Real usage of this vocabulary in character names and anime titles on Anime.Jepang.org.
5 entries
1 entries