Sens du Mot 狷介
狷介 se lit けんかい (kenkai) et signifie obstiné.
Sens
Français
- obstiné
- têtu
- insociable
- intraitable
- entêté
- inflexible
- égocentrique
Lecture
Kana
けんかい
Romaji
kenkai
Suite des Traits
2 caractères • 14 traits au totalRepères d’Étude et Catégories
Vocabulaire Lié
Max. 12Phrases d’Exemple
9彼は狷介な性格で、冗談でもすぐ腹を立てる。
かれはけんかいなせいかくで、じょうだんでもすぐはらをたてる。
Il est coléreux, donc même une plaisanterie peut le mettre en colère tout de suite.
狷介だと思われがちだが、根はやさしい。
けんかいだとおもわれがちだが、ねはやさしい。
On le prend souvent pour quelqu’un de mauvais caractère et difficile d’accès, mais il est gentil au fond.
些細なことで声を荒らげるなんて、ずいぶん狷介だ。
ささいなことでこえをあらげるなんて、ずいぶんけんかいだ。
Élever la voix pour si peu montre vraiment un tempérament irritable.
あの店主は少し狷介だが、仕事はていねいだ。
あのてんしゅはすこしけんかいだが、しごとはていねいだ。
Le propriétaire de cette boutique est un peu irritable, mais il travaille avec soin.
狷介な物言いのせいで、彼は誤解されやすい。
けんかいなものいいのせいで、かれはごかいされやすい。
À cause de sa façon brusque et irritable de parler, il est souvent mal compris.
疲れていると、いつもより狷介になる。
つかれていると、いつもよりけんかいになる。
Quand il est fatigué, il devient plus irritable que d’habitude.
彼女の狷介な態度に、皆が少し気をつかっていた。
かのじょのけんかいなたいどに、みながすこしきをつかっていた。
Tout le monde faisait un peu attention avec elle à cause de son attitude susceptible et irritable.
狷介な人とは、まず距離を取って話したほうがいい。
けんかいなひととは、まずきょりをとってはなしたほうがいい。
Avec une personne coléreuse, il vaut mieux garder d’abord une certaine distance en parlant.
昔の彼は狷介だったが、今はずいぶん落ち着いた。
むかしのかれはけんかいだったが、いまはずいぶんおちついた。
Autrefois, il était irritable, mais maintenant il s’est beaucoup calmé.