彼は船の舵を取った。
かれはふねのかじをとった。
Il a pris la barre du navire.
舵 se lit かじ (kaji) et signifie gouvernail.
かじ
kaji
彼は船の舵を取った。
かれはふねのかじをとった。
Il a pris la barre du navire.
舵が故障して動かない。
かじがこしょうしてうごかない。
Le gouvernail est cassé et ne bouge pas.
荒波の中で舵を操作するのは難しい。
あらなみのなかでかじをそうさするのはむずかしい。
Il est difficile de manoeuvrer le gouvernail par mer agitée.
キャプテンが舵を右に切った。
きゃぷてんがかじをみぎにきった。
Le capitaine a tourné la barre vers la droite.
新しいリーダーが国の舵取りをする。
あたらしいりーだーがくにのかじとりをする。
Le nouveau chef prendra les rênes du pays.
このボートは舵の効きが良い。
このぼーとはかじのききがよい。
Ce bateau répond bien au gouvernail.
彼は一生懸命に舵を握り続けた。
かれはいっしょうけんめいにかじをにぎりつづけた。
Il a gardé une prise ferme sur la barre.
舵を失った船は漂流した。
かじをうしなったふねはひょうりゅうした。
Le navire qui a perdu son gouvernail est parti à la dérive.
船員が舵の点検を行っている。
せんいんがかじのてんけんをおこなっている。
L'équipage procède à une inspection du gouvernail.
Usage réel de ce vocabulaire dans les personnes, les noms de personnages et les titres d’anime sur Anime.Jepang.org.
2 entrées
1 entrées